随着国庆佳节的日益临近,杭州世外的小小志愿者们也十分忙碌,参与了一场又一场的公益活动。
As the National Day holiday approaches, the young volunteers from Hangzhou Shanghai World Foreign Language School have been very busy, participating in one public service activity after another.
9月22日,5B中队与4C奇异果小队率先行动,携手并进,以满腔的热情和实际行动,积极参与到“拱宸桥街道70周年‘拱宸70 百人筝汇’”活动中,他们分工明确,团结协作,穿梭于表演现场,用实际行动诠释了“奉献、友爱、互助、进步”的志愿服务精神用志愿服务的精神为国庆献礼,共同谱写了一曲“古筝悠扬传桥西,志愿同行谱新篇”的动人乐章。
On September 22, the 5B Squad and the 4C Kiwi Squad took the lead, joining hands with great enthusiasm and concrete actions in the "Gongchen Bridge Street 70th Anniversary 'Gongchen 70 Kite Festival'" event. They worked in an organized manner, collaborating and moving through the performance venue, embodying the volunteer spirit of "dedication, friendship, mutual assistance, and progress." Their actions were a tribute to the National Day, as they collectively wrote a touching chapter of "The melodious sound of guzheng resonates in Qiaoxi, volunteers march forward to a new beginning.
活动期间,志愿者们还积极参与了“志愿汇”签到,用实际行动记录和见证了自己的公益足迹。这不仅是对他们辛勤付出的认可,更是对他们热心公益、积极向上的精神风貌的肯定。
During the event, the volunteers also actively participated in the "Volunteer Union" sign-in, recording and witnessing their public service journey through their actions. This not only acknowledged their hard work but also affirmed their passion for public welfare and positive, proactive spirit.
9月26日,杭州世外的小小志愿者们在拱墅区人大代表、学校书记陈民仙的带领下,走进紫荆社区,参加“紫荆花开迎国庆,爱国敬老乐重阳”晚会,志愿者们以歌传情,以舞达意,为街道的老人们献上了节日祝福。校舞蹈队的《秋雅舞集》为活动拉开了序幕。学校师生还为社区老人准备了重阳节礼物,这份甜蜜,不仅是对重阳节的庆祝,更是对社区和谐与尊老敬老精神的传承。
On September 26, under the leadership of Chen Minxian, a representative of the People's Congress of Gongshu District and the school secretary, the young volunteers from HWFL visited Zijing Community and participated in the "Zijing Blossoms for National Day, Honoring Seniors for Double Ninth Festival" evening gala. Through songs and dances, the volunteers expressed their feelings, offering holiday blessings to the elderly in the neighborhood.The teachers and students also prepared gifts for the community elders for the Double Ninth Festival, symbolizing not only a celebration of the festival but also a continuation of the spirit of community harmony and respect for the elderly.
志愿服务是一项长期而艰巨的任务,需要每个人的持续努力和无私奉献。未来,杭州世外的小小志愿者们将继续发扬志愿服务精神,积极参与更多公益活动,为构建和谐社会贡献自己的青春力量!
Volunteer service is a long-term and challenging task that requires ongoing effort and selfless dedication from everyone. In the future, the young volunteers from HWFL will continue to carry forward the spirit of volunteerism, actively participating in more public welfare activities and contributing their youthful energy to building a harmonious society.
-END-
撰稿:史宇峰 汪进勇
Article:Allen Aaron
照片:姚植操
Photos:Chelsea
排版:马昭汉
Compositor:Harry
审核:鲍婕
Editor:Nicole
双语部招生电话:18969131699(余老师)
国际部招生电话:18158505878(沈老师)
地址:杭州市拱墅区丽水路167号
电话:(0571)89981598
Enquiry Hotline for the Bilingual
Section: 18969131699(Teacher Yu)
Enquiry Hotline for the PYP
Section: 18969131699(Teacher Iris)
Tel: (0571)89981598
Adress: No.167 Lishui Road,
Gongshu District, Hangzhou