缅甸官媒:敏昂莱大将结束访华返回内比都,受到缅甸各界热烈欢迎(英译汉)

文摘   2024-11-11 12:28   美国  

         

 

译者按缅甸官媒今天报道,缅甸国家管理委员会主席、总理敏昂莱代表团结束访华、从深圳宝安机场返回内比都机场,受到了缅甸政府、军队、中国驻缅甸大使馆官员、以及缅甸民众的热烈欢迎。
         

 

本文选自缅甸首席官媒《缅甸环球新光报》,全文翻译。
         

 

配图选自若开军的《西部新闻网》,因为这个新闻的报道配图非常详细。但《西部新闻网》报道着重点不同,主要是报道缅甸反对派别对缅甸艺术家也参加了欢迎仪式表示了强烈谴责。
         

 

         

 

The Myanmar high-level delegation led by Chairman of the State Administration Council Prime Minister Senior General Min Aung Hlaing who attended the summits including the 8th Greater Mekong Subregion Summit in the People’s Republic of China left Bao’an International Airport in Shenzhen of China by the special aircraft of the Myanmar Airways International (MAI) for Nay Pyi Taw Tatmadaw Airport yesterday afternoon.
昨天(11月10日)下午,由国家管理委员会主席、总理敏昂莱大将率领的缅甸高级代表团乘坐缅甸国际航空公司的专机离开中国深圳宝安国际机场,飞往内比都缅军机场。
         

 

The Senior General and party were seen off at the airport by Ambassador of the People’s Republic of China to Myanmar Ms Ma Jia, Ambassador of Myanmar to China U Tin Maung Swe, Myanmar Military Attaché (Army, Navy and Air) Brig-Gen Zaw Zaw Naing, Vice Mayor of Shenzhen City Mr Dai Jin Tao, Consul General Daw Khaing Hsu Lin of the Myanmar Consulate-General in Nanning and officials.
中华人民共和国驻缅甸大使马珈女士、缅甸驻华大使丁貌瑞、缅甸驻华陆海空三军武官佐佐奈准将、深圳市副市长代金涛、缅甸驻南宁总领事馆总领事凯素林及相关官员在机场为敏昂莱大将一行送行。
         

 

   
The Senior General was accompanied by Members of the delegation SAC Joint Secretary General Ye Win Oo and Council member General Nyo Saw, Union ministers, chief ministers of Taninthayi, Yangon and Ayeyawady regions and officials, senior Tatmadaw officers from the Office of the Commander-in-Chief (Army), deputy ministers and military and civilian officials.
陪同敏昂莱大将访问的代表团成员有:缅甸国家管理委员会联合秘书长耶温乌和委员会委员纽梭上将;各联邦部长;德林达依省、仰光省和伊洛瓦底省的首席部长和官员;缅甸国防军总司令办公室(陆军)高级军官;副部长以及军事和文职官员。
         

 

During the visit, the Senior General attended the summits in Kunming, held talks with Premier of the People’s Republic of China Mr Li Qiang and met provincial officials of the People’s Republic of China. Moreover, the Senior General held discussions with Prime Ministers from Cambodia, Laos and Thailand, visited landmarks, universities and factories in Kunming, Chongqing and Shenzhen cities to discuss relevant sectors. In this regard, positive results in economic meetings were secured in order to improve socioeconoic life of the State. The visit strengthened further promotion of cooperation in friendly relations, economic and various sectors between governments and people of two countries.
在华访问期间,敏昂莱大将出席了在昆明举行的峰会,与中华人民共和国总理李强先生举行了会谈,并会见了中华人民共和国省级官员。此外,敏昂莱大将还与柬埔寨、老挝和泰国总理举行了会谈,参观了昆明、重庆和深圳的地标性建筑、大学和工厂,就相关领域进行了讨论。在这方面,经济会议取得了积极成果,以改善国家的社会经济生活。此次访问进一步促进了缅中两国政府和人民友好关系、促进了经济和各领域的合作。
         

 

The delegation led by the Senior General arrived back at the Nay Pyi Taw Tatmadaw Airport in the evening. They were welcomed back tumultously by SAC Vice-Chairman Deputy Prime Minister Vice-Senior General Soe Win, the Council Secretary, council members, Union ministers, senior Tatmadaw officers from the Office of the Commander-in-Chief, officials from the Embassy of the People’s Republic of China to Myanmar, the Nay Pyi Taw Council Chairman, the commander of Nay Pyi Taw Command and officials, Myanmar citizen Chinese people, Chinese traditional dragon and lion dance troupes, traditional cultural troupes and dance troupes, officials of the Yong Men’s Buddhist Association and religious organizations, artistes, students and residents.    
由敏昂莱大将率领的代表团于11月10日傍晚抵达内比都缅军机场,代表团的归来受到热烈欢迎。参加欢迎仪式的有:国家管理委员会副主席、副总理梭温大将;委员会秘书;委员会各委员;联邦各部部长;缅甸国防军总司令办公室高级军官;中华人民共和国驻缅甸大使馆官员;内比都议会主席;内比都军区司令及官员;缅籍华人;中国传统舞龙舞狮表演团;传统文化表演团和舞蹈团;缅甸青年佛教协会和宗教组织官员;艺术家、学生和居民。
         

 

They held the placards bearing: “Let the friendly relations between China and Myanmar strengthen”, “Let China-Myanmar multiple strategic cooperation enhance”, “Warmly wecome to SAC Chairman Prime Minister Senior General Min Aung Hlaing who further promoted China-Myanmar relations”, “Let China-Myanmar friendly ties cement”, and “Warmly welcome to Senior General Min Aung Hlaing who strived for overall development of Myanmar”. They chanted “May China-Myanmar friendly relations strengthen”, “May Senior General Min Aung Hlaing striving for nationality, and be healthy”, “May SAC Chairman Prime Minister Senior General Min Aung Hlaing be healthy”, “Let China-Myanmar friendly relations strengthen” and “Let Swe Myo Pauk-Phaw relations cement”, waving miniature flags of China and Myanmar.
欢迎人群举着印有“加强中缅友好关系”、“加强中缅多重战略合作”、“热烈欢迎进一步推动中缅关系发展的缅甸国家主席、总理敏昂莱大将”的标语牌。他们高呼 “祝愿中缅友好关系更加牢固”、“祝愿敏昂莱大将为民族而奋斗,身体健康”、“祝愿国家管理委员会主席总理敏昂莱大将身体健康”、“加强中缅友好关系”和 “巩固胞波情谊”,并挥舞着中缅两国的小国旗。
         

 

   
         

 

         

 

   
         

 

         

 

   
 
     (喜欢就请关注)
 

翻译大傻
一次通过CATTI笔译最高级一级,一次通过UNLPP笔译最高级P3级(文化类);中国翻译协会专家会员,CATTI继续教育讲师,电视台英语新闻节目稿件笔译、审校;美国民间智库战略事务理事会特邀成员。通过翻译,了解世界。
 最新文章