Israeli Prime Minister Benjamin
Netanyahu said the retaliatory attack Jerusalem launched on Iran in late
October degraded part of Tehran’s nuclear program.以色列总理内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)说,以色列在10月底对伊朗发动的报复性攻击削弱了德黑兰核项目的一部分。
"It’s not a secret,"
Netanyahu said in a Knesset speech reported by the Times of Israel. "There
is a specific component in their nuclear program that was hit in this
attack."据《以色列时报》(Times of Israel)报道,在以色列议会的一次演讲中,内塔尼亚胡说:“伊朗的核项目中某个特定部分在这次袭击中受到了打击,这不是秘密。”
Despite the prime minister’s
comments, it had not previously been confirmed by Israeli officials that
Tehran’s coveted nuclear program, which it has been attempting to beef up since
the collapse of the Joint Comprehensive Plan of Action nuclear agreement in
2018, had been targeted in last month’s strike.尽管内塔尼亚胡发表了上述言论,但此前以色列官员并未证实伊朗梦寐以求的核项目在上个月的袭击中成为打击目标,自2018年《联合全面行动计划》核协议破裂以来,伊朗一直试图加强核项目。
Israeli security officials
confirmed that military sites had been targeted during the overnight strike on
Oct. 26 that caused concern among global leaders about an all-out war as the
two nations ramp up direct lines of attack on one another.以色列安全官员证实,在10月26日的隔夜袭击中,军事基地成为目标,这引起了全球领导人对全面战争的担忧,因为以伊两国加强了对彼此的直接攻击。
The international community,
along with the Biden administration, attempted to re-enter into negotiations
with Tehran to counter its nuclear development, though to no avail.国际社会和美国现任拜登政府都曾试图与伊朗重新谈判,阻止其进行核开发,但都没有成功。
The U.N. nuclear watchdog, the
International Atomic Energy Agency (IAEA), earlier this year warned that Iran’s
nuclear program has largely run unchecked for the last six years, and it is
believed to have increased its stockpiles of highly enriched uranium metals to
60% purity levels; just shy of weapons-grade uranium, which is enriched to 90%
purity.联合国核监督机构——国际原子能机构今年初曾警告说,伊朗的核项目在过去六年中基本上没有受到控制,据认为,伊朗已将其储存的高浓缩铀金属提高到60% 的纯度水平;这与武器级铀的纯度只差一点点,而武器级铀的纯度为90%。
Israel destroyed an active
nuclear weapons research facility in Parchin, roughly 20 miles southeast of
Tehran.以色列摧毁了位于德黑兰东南约20英里处的帕尔钦(Parchin)的一个正在使用的核武器研究装置。 (喜欢就请关注)