浦江板凳龙
Pujiang bench dragon
浦江板凳龙是一种汉族民俗舞蹈,是用一块块凳板串联而成的游动的龙灯,盛行于浦江县乡村,流传于江南沿海各地。
···
Pujiang bench dragon is a kind of Han folk dance, which is a swimming dragon lantern made of a series of bench boards, which is popular in the countryside of Pujiang County and spreads all over the coastal areas of the south of the Yangtze River.
#01
·· History ··
历史
综观浦江板凳龙的传承发展,唐代为其孕育期,宋、元为其成熟期,明、清为其鼎盛期;改革开放以后,为其弘扬传承期。一条浦江板凳龙几乎就是一个艺术综合体,它集书法、绘画、剪纸、刻花、雕塑艺术和扎制编糊工艺为一体,融体育、杂技、舞蹈为一炉。游动起来的龙舞兼有粗犷、细腻、奔放、严整的风格。
Looking at the inheritance and development of the Pujiang bench dragon, the Tang Dynasty was its gestation period, the Song and Yuan dynasties were its maturity periods, and the Ming and Qing dynasties were its heyday. After the reform and opening up, it is a period of inheritance for its promotion. A Pujiang bench dragon is almost an art complex, which integrates calligraphy, painting, paper-cutting, carving, sculpture art and weaving and paste-making crafts, and integrates sports, acrobatics and dance. The swimming dragon dance has a rough, delicate, unrestrained and strict style.
···
Pujiang bench dragon
2006年5月20日,龙舞(浦江板凳龙)经中华人民共和国国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录,遗产编号:Ⅲ-4。
On May 20, 2006, the Dragon Dance (Pujiang Bench Dragon) was approved by the State Council of the People's Republic of China to be included in the first batch of the national intangible cultural heritage list, heritage number: III--4.
Pujiang bench dragon
唐代,是浦江板凳龙的孕育期。唐朝时浦江商业兴盛,“龙腾登舞闹元宵”在《浦江县志》中就有记载,百姓借助于龙灯抒发美好愿望,寄托精神信仰。
宋元时期,是浦江板凳龙的成熟期。浦江灯会繁荣,典型代表为虞宅村的龙灯和下金村的龙殿灯,制作工艺精湛。
明清时期,随着手工业技术的发展,浦江板凳龙也步入了鼎盛期,主要灯种有:后溪村人物灯、七里村酒坛灯、东明村蓬灯、溪东村托盘灯、白光华村贾氏花灯。
The Tang Dynasty was the gestation period of the Pujiang bench dragon. During the Tang Dynasty, Pujiang commerce flourished, and the "Longteng Deng Dance and Lantern Festival" was recorded in the "Pujiang County Chronicles", and the people expressed their good wishes and spiritual beliefs with the help of dragon lanterns.
During the Song and Yuan dynasties, it was the maturity period of the Pujiang bench dragon. The Pujiang Lantern Festival is prosperous, and the typical representatives are the dragon lanterns of Yuzhai Village and the dragon lanterns of Xiajin Village, and the craftsmanship is exquisite.
During the Ming and Qing dynasties, with the development of handicraft technology, the Pujiang bench dragon also entered its heyday, and the main lamps were: Houxi Village character lamp, Qili Village wine altar lamp, Dongming Village Peng lantern, Xidong Village tray lamp, Baiguanghua Village Jia's lantern.
Pujiang bench dragon
Pujiang bench dragon
Pujiang bench dragon
#02
··Cultural characteristics··
文化特征
浦江板凳龙活动通常都是在正月里举行,此时村民有较多闲暇时间能集合到一起舞龙。板凳龙凡出灯,前必有仪仗队开路,后定有什锦班压阵,铳声阵阵,龙虎大旗飞舞,一排排执事整齐有序。
浦江板凳龙每年都要到附近同姓的村子串演,龙虎旗、云锣开道,所到之处均以火炮、香烛迎送。除了到各村的祠堂、厅堂祭拜外,一些人家为求平安、求发财、求子,也将龙头请到自家门前祭拜,并送以红包、馒头。求子的还要在龙头上摘一小球挂于床前,一旦求子求成,一般在第二年还要分馒头致谢。
The Pujiang bench dragon event is usually held during the first month when the villagers have more leisure time to gather together for dragon dances. When the bench dragon is out of the light, there must be a guard of honour in front of the road, and there must be a mixed class to press the formation, the sound of guns, the dragon and tiger flags flying, and the rows of deacons are neat and orderly.
Every year, the Pujiang bench dragon will go to the nearby village with the same surname to perform, the dragon and tiger flag and the cloud gong open the way, and everywhere it goes, it is greeted with artillery and incense candles. In addition to worshipping in the ancestral halls and halls of various villages, some families also invite dragon heads to their homes to worship to seek peace, fortune, and children, and give red envelopes and steamed buns. Ask for a child to pick a small ball on the faucet and hang it in front of the bed, once the child is successful, generally in the second year share the steamed bun to thank you.
···
Pujiang bench dragon
浦江板凳龙表演阵式有一字长龙、大地回春、青龙脱衣等迎法,较为精彩的表演为迎灯尾一俗称“摔尾巴”。迎灯尾的灯手要邀几位好友壮汉的灯串到尾巴附近,用来保护灯尾,以不让灯尾摔破。迎灯的人要以不摔破灯尾为胜,观灯的人却以摔破灯尾为乐。如灯尾摔倒时,会有人高声喝彩,并说“拣到了元宝,你今年运气好,要发财。”
每逢节日或重大庆典兴灯,以麦饼团、剪刀箍、甩尾巴为主要表演阵式。
浦江板凳龙串灯表演,看起来运动缓慢,实际上很是惊险。龙头在中心处做一个旋转,龙尾就要飞奔几十米,并且是加速运动,否则人就有可能被灯队甩出,为此负责龙尾的人通常是由村里较勇敢的年轻人担任。
The Pujiang bench dragon performance formation has a word-long dragon, the rejuvenation of the earth, the green dragon stripping and other welcome methods, and the more wonderful performance is the tail of the light, commonly known as "falling the tail". The lantern hand who welcomes the tail of the lamp should invite the lamp string of a few friends and strong men to the tail to protect the tail from breaking. The person who welcomes the lamp should win by not breaking the lamp tail, but the person watching the lamp is happy to break the lamp tail. For example, when the lamp tail falls, some people will cheer loudly and say, "If you have picked up the ingots, you will be lucky this year and will make a fortune." ”
Every festival or major celebration is lit up, with wheat cake balls, scissor hoops, and tail flicking as the main performance formations.
The Pujiang bench dragon string lantern performance, which seems to be moving slowly, is very thrilling. The dragon's head makes a rotation in the centre, and the dragon's tail has to run dozens of meters, and it is an accelerated movement, otherwise, people may be thrown out by the lantern team, and the person in charge of the dragon's tail is usually the braver young man in the village.
#03
·· Inheritance value··
传承价值
浦江板凳龙保留了中华儿女信仰龙的传统民间文化,汲取了书画、剪纸等民间艺术,传承了广场舞蹈的艺术形式,浦江板凳龙展现的是气势磅礴、震撼人心的群体舞蹈场景,以群众性、惊险性、艺术性、喜庆性为主要特点,具有民俗研究、历史考辨及促进经济发展、推动精神文明建设等重要价值。
浦江板凳龙保留了中国尤其是浙中和江南沿海一带的“龙信仰”民间文化传统,融汇了书画、剪纸等民间艺术的民间形态,传承了群众体育和广场舞蹈的艺术形式,具有民俗、历史研究价值和民间工艺传承功能,在浦江和浙中及江南沿海一带产生了深远而广泛的影响。
The Pujiang bench dragon retains the traditional folk culture of the Chinese sons and daughters who believe in the dragon, draws on folk arts such as calligraphy and painting, paper-cutting, and inherits the art form of square dance.
The Pujiang bench dragon retains the folk cultural tradition of "dragon faith" in China, especially in central Zhejiang and the coastal areas of the south of the Yangtze River, integrates the folk forms of folk art such as calligraphy and painting, paper-cutting, etc., inherits the art forms of mass sports and square dance, and has the functions of folk customs, historical research value and folk craft inheritance, and has a far-reaching and extensive influence in the Pujiang and central Zhejiang and the coastal areas of the south of the Yangtze River.
Pujiang bench dragon
Pujiang bench dragon
Pujiang bench dragon
内容策划 Presented
+
策划Producer| JOJO
排版 Editor | JOJO
校对 Proof| Eve
审核Reviewer I Eve
图片版权 Copyright I 网络
T&D Factory
探索不同传统手工艺术
找寻各种国内外优秀趣味设计.
欢迎非遗传承人联系我们进行推广与学习.
合作请联系后台,看到消息后我们会第一时间回复您.
未尽允许禁止搬运,如有雷同必究其责.
▼
-END-