继续看几个句子: 1. The man was AAA, a businessman married to one of the country’s most famous actresses. He was also BBB’s ticket to even bigger stakes in CCC’s companies. 这句话里的ticket用法值得学习一下。2. The widely publicized investment boosted confidence in the new company, in part because Ms. Zhao was a bankable movie star at the time. 这句话里的bankable是要记住的,娱乐圈里经常用到。In the entertainment industry, someone or something that is described as bankable is very popular and therefore likely to be very profitable. (科林斯):In China, Shen Teng, Ma Li and Jia Ling are now the most bankable movie stars. 3. The budget will have to lay out a vision for how the government plans to put millions into the workforce and create earning potential. 看到这句话的时候,想到以前在翻译的时候,经常遇到“造血能力”这个词,比如让农业项目有自我造血能力,让低收入家庭具备自我造血能力,我自己经常用的表达是从generate income这个搭配入手的,比如针对人群用income-generating skills,这里的create earning potential也是一个不错的替代选项。