女儿在复写课文的时候,问我如下一个问题,先看这句话:We must be careful that we do not always escape into our own world.她的问题是,这里为什么不用our own worlds,而用单数world。她的逻辑是,每个人都有自己独立的世界,既然主语是we,这里就应该用复数。其实,英语中有很多情况,如果只是表达一个观点,或者只是表达某个概念,尽管追究起来,好像逻辑上应该用复数,但是实际上很多情况下都是用单数的。比如,尽管每个个体都有自己的philosophy,但是我们还是可以说We must have our own philosophy. 再比如,The US government is urging the Netherlands, Germany, South Korea and Japan to further tighten curbs on China's access to semiconductor technology. 尽管中国需要的其实是各种semiconductor technologies,美国禁止的也是多种technologies,但是这里把semiconductor technology看成一个整体概念,所以也就不需要用technologies。当然,如果用复数也没有问题,只是要知道这个区别。这个问题是比较复杂的,需要我们自己平常在阅读中多加体会和注意,提出这个问题,也算是抛砖引玉,欢迎大家分享你们曾经遇到过的类似例句。