【原创音画诗 第968期】在沙发上午睡的人

文化   文化   2024-04-12 03:08   新西兰  


本期作者 叶虻 中文诵者 邢虹

译者/英文诵者/制作/出镜 雷杰


雪隔窗飘落, 他蜷了一下身体

像注射前 皮肤对针头的 警觉和不安 


前言


点击上方音量图标收听



dsfsdfsdf

点击欣赏精彩视频


《在沙发上午睡的人》

文/ 叶虻


姿势不是蜷缩

但也不伸展

和衣而卧的人

是无水之船

暂且不用去渡

脑海里的负重

和无关紧要的事与人

雪隔窗飘落

他蜷了一下身体

像注射前

皮肤对针头的

警觉和不安


今晨,我看到一只乌鸫

衔着一根树枝

飞到光秃的枝桠上

辗转半天 它还是放弃

然后飞向更高的一处

枝叶密集的雪松


2024年3月25日






dsfsdfsdf

《The Person Taking Nap On Couch》

Written by Daniel

Translated & Recited by Jie Lei


His posture is neutral

The person is sleeping in clothes 

It’s a comfortable ship

No need to move now

The mind is weighed down with unimportant things and people

Snow flurries through the window

He is curled up

Startled to awake

Like a needle to skin

Alert and restless


This morning I saw a blackbird holding a branch in its beak

It flew to the bare branches

After tossing and turning for a long time, it gave up

Then it flew to a higher and denser snow-ladden branch






dsfsdfsdf



【作者简介】



叶虻


北京人。诗歌和散文散见 《南方文学》《贵阳晚报》《诗歌周刊》《中国校外教育》《东方文学》《北美清风文萃》《佛州经济导报》《蒙特利尔华人报》台湾《南华报》等报纸和杂志期刊;诗歌作品曾多次获得网络文学优秀奖,作品入选《中国网络诗歌年鉴》《北大百年新诗选》等多种诗歌合集。作品多半以上为爱情题材,有情歌诗人的美誉。

《雷杰丝雨传媒》特约撰稿人。



【中文诵者简介】


邢虹


邢虹,移民温哥华十年,热爱文学,喜欢诗歌诵读,几年来在为你诵读、诗入人心等不同的平台发布朗诵作品3000多首,现任加拿大洛夫诗歌学会理事、加拿大温哥华中华诗词学会会员、《榴花诗刊》经典诵读编辑,坚信我们的生活中除了柴米油盐和繁忙的工作以外还需要诗和远方。



【译者及英文诵者简介】



雷杰


居住于长白云之乡新西兰的花园城市基督城。坚信诗歌来源于生活又高于生活,我们在红尘里行走,这漫漫人生何不低语浅唱,寻找触摸灵魂的文字,声音和影像?让一丝笔墨清捻人生,滋润心灵,留下一瓣晶莹的馨香。

《雷杰丝雨传媒》开创者。

原创作品 授权发布

未经允许 不得盗用 侵权必究

投稿信箱:leijiecool@hotmail.com

主编微信:jasonnz1



扫码关注我们
扫码关注我们

雷杰丝雨传媒
漫漫人生低语浅唱, 寻找触摸心灵的文字, 声音和影像。 在大千世界里穿过人海望见你, 打造全球的美文美摄艺术之坊, 记录写进生命中的精彩唯美时刻。
 最新文章