【原创音画诗 第 955期】隔水问樵夫

文化   文化   2024-02-06 15:38   新西兰  


本期作者/中文诵者 叶虻

译者/英文诵者/编辑/制作/出镜 雷杰


你举目望了一眼空蒙的山色,他转身消失在山路里,此别后 各自渺渺 


前言


点击上方音量图标收听



dsfsdfsdf

点击欣赏精彩视频


《隔水问樵夫》

文 叶虻


仅一水之隔

他的声音如空山鸟语

他的答案擦亮云朵 雨水

隔着水岸 幻化为氤氲

或者是茅屋顶上的山月

顺着幽暗的树丛抵达溪水

你举目望了一眼空蒙的山色

他转身消失在山路里

此别后 各自渺渺


附:

《终南山》

王维〔唐代〕


太乙近天都,连山接海隅。

白云回望合,青霭入看无。

分野中峰变,阴晴众壑殊。

欲投人处宿,隔水问樵夫






dsfsdfsdf

《Ask The Woodcutter Across The Water》

Written by Daniel

Translated & Recited by Jie Lei


Only separated by water

His voice is like the chirping of birds in the sky

His answer brightens the clouds and rain

Across the riverbank, it turns into mist

The mountain moon on the thatched roof follows the dark trees to the stream

You raise your eyes and glance at the empty mountains

He turns around and disappears into the mountain road

After this farewell, each of us is ethereal






dsfsdfsdf



【作者及中文诵者简介】



叶虻


北京人。诗歌和散文散见 《南方文学》《贵阳晚报》《诗歌周刊》《中国校外教育》《东方文学》《北美清风文萃》《佛州经济导报》《蒙特利尔华人报》台湾《南华报》等报纸和杂志期刊;诗歌作品曾多次获得网络文学优秀奖,作品入选《中国网络诗歌年鉴》《北大百年新诗选》等多种诗歌合集。作品多半以上为爱情题材,有情歌诗人的美誉。

《雷杰丝雨传媒》特约撰稿人。

【译者及英文诵者简介】



雷杰


居住于长白云之乡新西兰的花园城市基督城。坚信诗歌来源于生活又高于生活,我们在红尘里行走,这漫漫人生何不低语浅唱,寻找触摸灵魂的文字,声音和影像?让一丝笔墨清捻人生,滋润心灵,留下一瓣晶莹的馨香。

《雷杰丝雨传媒》开创者。

原创作品 授权发布

未经允许 不得盗用 侵权必究

投稿信箱:leijiecool@hotmail.com

主编微信:jasonnz1



扫码关注我们
扫码关注我们

雷杰丝雨传媒
漫漫人生低语浅唱, 寻找触摸心灵的文字, 声音和影像。 在大千世界里穿过人海望见你, 打造全球的美文美摄艺术之坊, 记录写进生命中的精彩唯美时刻。
 最新文章