【原创音画诗 第980期】瀑布镇劳特布龙嫩

文化   2024-07-02 18:46   新西兰  


本期作者/中文诵者 叶虻

译者/英文诵者/编辑/制作 雷杰


道路还在峡谷里延伸 它不带走小镇,不带走未尽的旅途 它只身前往之处 我没有跟随 我和我的怅惘止步于原地 ...


前言


点击上方音量图标收听



dsfsdfsdf

点击欣赏精彩视频


《瀑布镇劳特布龙嫩》

文/叶虻


再往峡谷的深处走走

渐离游客如织的小镇


云朵高悬 天蓝得有些耀眼

崖畔的雏菊等待她的摘星手


枯水期的瀑布细如悬链

但它的落差还是让人叹为观止


远处的雪山沉迷于它的幻影

目力所及但似乎终生都无法抵达


奔腾的溪水带着融雪的气息

两岸的树丛无处奔跑 迷失在幽暗里


道路还在峡谷里延伸 它不带走小镇

不带走未尽的旅途 它只身前往之处

我没有跟随 我和我的怅惘止步于原地


2024/06/28



《Waterfall Town Lauterbrunnen》

Written by Daniel

Translated & Recited by Jie Lei


Let’s walk deeper into the canyon

Gradually leaving the tourist-filled town


The clouds are hanging high and the sky is dazzlingly blue

The daisies on the cliff are waiting for her star-picking hands


The waterfall in the dry season is as thin as a hanging chain

But its fall is still breathtaking


The snow-capped mountains in the distance are obsessed with its phantom

It is within sight but seems impossible to reach in a lifetime


The rushing stream carries the breath of melting snow

The trees on both sides have nowhere to run and are lost in the darkness


The road meanders through the canyon 

It leaves the town behind

The unfinished journey continues

I did not follow where it goes by itself

My melancholy and I stopped where we are






dsfsdfsdf


【作者及中文诵者简介】




叶虻


北京人。诗歌和散文散见 《南方文学》《贵阳晚报》《诗歌周刊》《中国校外教育》《东方文学》《北美清风文萃》《佛州经济导报》《蒙特利尔华人报》台湾《南华报》等报纸和杂志期刊;诗歌作品曾多次获得网络文学优秀奖,作品入选《中国网络诗歌年鉴》《北大百年新诗选》等多种诗歌合集。作品多半以上为爱情题材,有情歌诗人的美誉。

《雷杰丝雨传媒》特约撰稿人。

【译者及英文诵者简介】



雷杰


居住于长白云之乡新西兰的花园城市基督城。坚信诗歌来源于生活又高于生活,我们在红尘里行走,这漫漫人生何不低语浅唱,寻找触摸灵魂的文字,声音和影像?让一丝笔墨清捻人生,滋润心灵,留下一瓣晶莹的馨香。

《雷杰丝雨传媒》开创者。



原创作品 授权发布

未经允许 不得盗用 侵权必究

投稿信箱:leijiecool@hotmail.com

主编微信:jasonnz1



扫码关注我们
扫码关注我们

雷杰丝雨传媒
漫漫人生低语浅唱, 寻找触摸心灵的文字, 声音和影像。 在大千世界里穿过人海望见你, 打造全球的美文美摄艺术之坊, 记录写进生命中的精彩唯美时刻。
 最新文章