热点速递 | 救命,被自己身上的“班味"熏到...

教育   2024-05-25 22:44   福建  

8天的假期稍纵即逝,7天的工作度日如年

牛顿第三定律说,力的作用是相互的,

工作给我压力,我还工作无能为力。

连上一周班之后,打工人的精神状态be like:

双目无神,四肢僵硬,表面心如止水,

内心却想平等地创飞每一个同事(饭搭子除外

这种要冲出屏幕的疲惫感,被称为“班味”。



小时候看港剧,幻想自己能成为都市精英,

一手咖啡一手公文包,

在车水马龙的街头和客户打电话。

长大后才明白,

靠冰美式续命、永远在线回复“收到”、

随时掏出电脑打开PPT的,都是卑微的打工人。


PART1

班味,新型工伤


《脱口秀大会》第四季,有个职场段子引起了全网强烈共鸣:万万没想到,酒吧里居然会出现PowerPoint这种东西。


▲来自网图


小译酱在这放置一个表格供大家检测自己身上的“班味”重不重,确定可选0/10分,中立则5分,

一起来看看自己打几分?


「班味儿浓度自测表」

每天早上需要靠咖啡续命 +10分

每天至少群内回复三次“好的” +10分

熟练掌握的使用 +10分

生气发怒的表达只是一个“嗯”的回复 +10分

很久没见过下班的太阳 +10分

上班穿搭主打“混搭” +10分

工作日主打素颜出门,防晒都懒得擦 +10分

工作日绝不会每天洗头发 +10分

社交平台个性推荐80%与工作相关 +10分

除了上班没有其他外出 +10分


▲来自网图


🌼分数在0-25分:微微入味

恭喜你!目前你在职场中的融入程度尚浅,仅有20%的“职场味”。看来你还是一位职场新人,对职场充满了好奇和期待,这份清澈的眼神和认真的态度非常宝贵,请保持!


🌼分数在26-50分:浅浅入味

哈哈,从你身上已经能看到一些“班味的典型特征”了。不过,别紧张!建议立刻搜索“摆烂心态”进行一个紧急学习,避免对工作time太绝望~


🌼51-75分:充分入味

你已经熟练掌握在职场中夹缝求生,别说眼神无光了,上班就连眼睛都睁不开。记得关注自己的个人生活噢!


🌼76-100分:“风味”十足

SOS!真是天选打工人了..看得出来这个世界上已经没有什么你在乎的东西了😢

辛苦了,打工侠!


▲来自网图


PART2

如何有效去除班味!



In the midst of fast-paced urban life, work-life balance can seem like an impossible feat. Technology makes workers accessible around the clock, and fears of job loss incentivize longer hours. From my vantage point, there are two critical strategies that can set the stage for reconciling professional and personal life.


在快节奏的都市生活中,工作与生活的平衡似乎是一项不可能完成的壮举。科技使人们可以全天候工作,而对失业的恐惧又促使人们延长工作时间。在我看来,有两个关键策略可助于协调职业生活和个人生活。


The initial approach is to let go of the overwhelming desire for professional excellence that may compel people to neglect their well-being. Unarguably, pushing oneself to the brink in the workplace can lead to burnout, leaving scant energy for fostering personal well-being. Therefore, by moderating work expectations and striving for progress rather than perfection, individuals take a crucial step toward a more sustainable work-life balance.


第一种方法是放下对专业卓越的过度渴望,这种渴望可能迫使人们忽视自己的福祉。毋庸置疑,在工作中把自己逼到极限会导致过度倦怠,从而无心促进个人福祉。因此,通过调整对工作的期望值,追求进步而非完美,人们朝着更可持续的工作与生活平衡迈出的关键一步。


Another one worth mentioning is that people should caution against over-reliance on communications technology, as it may blur the lines between work and life. Specifically, incessant phone notifications will disrupt leisure time and inject an undercurrent of stress into daily life. Thus, it is advisable to disable non-essential phone notifications during off hours, which can shield them from encroaching on personal life. 


另一个值得一提的方法是,人们应该警惕对通信技术的过度依赖,因为这可能会模糊工作与生活之间的界限。具体来说,不间断的手机通知会扰乱闲暇时间,给日常生活注入潜在的压力。因此,建议在下班时间关闭非必要的手机通知,这样可以避免它们侵扰个人生活。


In essence, the work-life balance is touted as an antidote to burnout and the key to quality life. In pursuit of rich professional and personal lives, individuals should go to great lengths to make deliberate choices in both realms.


从本质上讲,工作与生活的平衡被认为是消除过度倦怠的良药,也是高质量生活的关键。为了追求丰富多彩的职业生活和个人生活,人们应该努力在这两个领域做出深思熟虑的选择。


▲来自网图


如果你今天的工作做的还不错,

想想自己的工作成果可能会让你更开心。


但如果今天只是一个平淡无奇甚至有些糟糕的工作日,那还是……

忘了它吧,因为最简单的休息方式就是

「不——要——想」。


新闻来源:

Trougakos JP, Hideg I, Cheng BH, Beal DJ. 2014. Lunch breaks unpacked: the role of autonomy as a moderator of recovery during lunch. Acad. Manag. J. 57:405–21

Micro-break activities at work to recover from daily work demands.Sooyeol Kim,YoungAh Park,Qikun Niu.Journal of Organizational Behavior.https://doi.org/10.1002/job.2109、南方新闻网


有关“班味”的新闻放送就看到这里。


值得一提的是,有译思作为一家拥有深耕翻译工作多年的语言服务企业,承接此类新闻翻译业务,曾与中国人民银行官网、世界经济论坛、纽约时报风尚志时尚新闻等多家知名企事业单位合作,为客户提供本地化、专业化的高水平翻译服务,如有需要,欢迎来询~


往期内容

往期内容

·外刊精读|幻震症候群:为何我们的大脑总“误报”手机震动?

·译词|“ditto”可不只是一首歌名……

·SEIS研│第十四届“有译思杯”首都高校英语翻译大赛决赛邀请函

THE

END


有译思
汇聚高校语言人才,打造专业翻译平台。源于北外翻译硕士精英团队,为中高端客户提供口笔译、网站本地化、创译、翻译培训等一站式语言服务。聚焦业内前沿资讯、共享优质语言资源。有译思全心为你,每天多一点译思。
 最新文章