外刊阅读 | 华盛顿邮报 | 如何才能拥有更健康的头发?

文摘   2024-09-04 07:30   中国香港  
扫码加关注    
精彩文章读不停      

     

星标我,不迷路!


本期内容



Prior to general relativity, the leading theory of gravity was Isaac Newton's law of universal gravitation, which unified the description of moving massive bodies both on Earth and in the Solar System. 

在广义相对论之前,引力的主要理论是艾萨克·牛顿的万有引力定律,该定律统一了对地球和太阳系中运动的大质量物体的描述。


本期内容



导读

早上好,读者朋友们,今天分享的文章节选自《华盛顿邮报》。想要拥有更健康、更强韧、更闪耀的秀发吗?科学最新研究发现,保护头皮微生物群是关键!减少洗头次数,并选择使用“不含硫酸盐”的洗发产品,可以有效维护头皮健康,为你的头发注入源源不断的活力。这一护发新智慧将带你探索头发健康的奥秘,让你的秀发焕发自然光彩。快来了解并实践,开启你的秀发养护之旅,拥有梦寐以求的完美发质!


How can I get healthier hair?

如何才能拥有更健康的头发?

1







My hair has been dry and brittle lately. How can I take better care of it? And what can my hair tell me about my health?You may not know this, but your scalp has its own microbiome. It’s a special part of the microbiome that exists elsewhere all over your skin, contending with a high density of hair follicles and their oil-producing sebaceous glands.


brittle /ˈbrɪt(ə)l/adj. 易碎的,脆的

scalp /skælp/n.头皮

microbiome /ˌmaɪkroʊˈbaɪoʊm/n.微生物群


点击下方查看翻译


最近我的头发变得干燥易断。我该如何更好地护理它?我的头发又能告诉我哪些健康信息呢?你可能不知道,你的头皮有自己的微生物群。它是一种特殊的微生物群,存在于你皮肤的其他地方,与高密度的毛囊和它们的产油皮脂腺竞争。


 


The scalp microbiome contains many common bacteria but is also home to a number of fungi, like the Malassezia species that is associated with seborrheic dermatitis, an inflammatory condition of the scalp causing red, itchy skin and dandruff. Which microbes inhabit your scalp is influenced by your age, sex, hair texture, the environment — including moisture, UV exposure and air pollution — and your behaviors, such as bleaching or coloring your hair or wearing a head covering.Most dermatologists agree that the first step toward healthy hair is a healthy scalp, and how you care for it can affect the health of your hair at every age. This means using “gentle” or “sulfate-free” hair care products that you massage onto your head — not scrub into a voluminous lather — with warm instead of scalding water. For many people, it also means not washing your hair every day.


fungus(复数fungi) /ˈfʌŋɡəs/n. 真菌

itchy /ˈɪtʃi/adj.发痒的

get/have itchy feet  渴望旅行

dermatologist /ˌdɜːrməˈtɑːlədʒɪst/n. 皮肤科医生


点击下方查看翻译


头皮微生物群包含许多常见的细菌,但也是许多真菌的家园,比如与脂溢性皮炎有关的马拉色菌,这是一种头皮炎症,会导致皮肤发红、发痒和头皮屑。你的年龄、性别、发质、环境(包括湿度、紫外线照射和空气污染)以及你的行为(如漂白或染发或戴头巾)会影响你的头皮上有哪些微生物。大多数皮肤科医生都认为,健康头发的第一步是健康的头皮,而你对头皮的护理会影响到你每个年龄段头发的健康。这意味着使用“温和”或“不含硫酸盐”的护发产品,用温水而不是热水在头上按摩,而不是揉搓成大量的泡沫。对很多人来说,这也意味着不要每天洗头。



The right frequency to wash your hair depends on the individual — washing daily can strip away the skin’s oils leading to brittle hair or an overly dry scalp (for women, sebaceous gland production drops after menopause, so what worked in your 30s may not be what works best in your 60s). The American Academy of Dermatology recommends washing once weekly or every other week for African Americans.



strip away   清除;揭穿

menopause  /ˈmenəpɔːz/n. 更年期


点击下方查看翻译


正确的洗头频率取决于个人——每天洗头会去除皮肤上的油脂,导致头发变脆或头皮过度干燥(对于女性来说,绝经后皮脂腺的分泌会减少,所以在30多岁时有效的方法可能在60多岁时就不那么有效了)。美国皮肤病学会建议非裔美国人每周或每隔一周洗一次。




As we age, our hair becomes thinner and more brittle, and both men and women start to bald, typically in different patterns, around the scalp. Though these changes are normal — due to alterations in the stem cells of our hair follicles and hormonal shifts such as with menopause — they can feel distressing because of how deeply they can impact our perception of ourselves.Men tend to start to notice balding or hair thinning as early as their 20s. By their 50s, about half have experienced hair loss. Symptoms in women can show up a bit later — by age 70, half of women notice some degree of hair thinning.


bald /bɔːld/adj.秃顶的

bald as a coot  光秃秃

perception /pərˈsepʃ(ə)n/n. 看法,认识


点击下方查看翻译


随着年龄的增长,头发会变得越来越稀疏、越来越脆弱,男性和女性都会开始秃顶,而且秃顶的形态通常各不相同。虽然这些变化是正常的——由于毛囊干细胞的变化和更年期等激素变化——但它们可能会让人感到痛苦,因为它们会严重影响我们对自己的认知。男性往往早在 20 多岁时就开始注意到秃顶或头发稀疏。到了 50 多岁时,大约一半的人经历了脱发。女性的症状可能出现得稍晚一些——到 70 岁时,一半的女性会注意到一定程度的头发稀疏




Humans have about 5 million hair follicles on our bodies. While 80 to 90 percent of our hair is in the “growing” phase of their life cycle at any one moment — a phase that can last about two to six years — each hair eventually enters a shedding period at the end of the cycle. It may sound wild, but because of this, it’s normal to lose around 100-200 hairs per day from the scalp.Much of the time, changes in hair are nothing scary. But if your hair starts falling out in clumps, or the skin underneath the hair appears red and irritated, talk to your physician. Excessive hair loss may be a sign of telogen effluvium, a condition in which at least half of the scalp hair transitions out of the “growing” phase and becomes easily pulled from the scalp. Telogen effluvium can happen when the body experiences major stressors such as after a surgery or if you’re malnourished.


clump /klʌmp/  n.丛;束;群

telogen  'teləudʒən/n.静止期

malnourished /ˌmælˈnɜːrɪʃt/adj. 营养不良的


点击下方查看翻译


人类身体上大约有500万个毛囊。在任何时候,我们80%到90%的头发都处于生命周期的“生长”阶段——这个阶段可能持续2到6年——每根头发最终都会在周期结束时进入脱落期。这听起来很疯狂,但正因为如此,每天从头皮上脱落大约100-200根头发是正常的。很多时候,头发的变化并不可怕。但是,如果你的头发开始成块地脱落,或者头发下面的皮肤出现红色和发炎,请咨询你的医生。过度脱发可能是休止期脱发的征兆,至少有一半的头发从“生长”阶段过渡到很容易从头皮上脱落。当身体经历巨大压力时,比如手术后或营养不良,就会发生休止期脱发。


Journal:washingtonpost(July 22, 2024 )

Title:How can I get healthier hair? Here’s what the science says.

Category:Health


END





写作句式积累

The right frequency to wash your hair depends on the individual.

正确的洗头频率因人而异。





翻译练习

If and how fast we “go gray” is largely determined by our genetics, but smoking and alcohol use have also been shown to speed up the rate at which our hair loses color.






翻译练习,欢迎大家文末留言打卡,下期推送文章公布答案哟,一起阅外刊学英语吧!

获取完整版PDF下载后及时转存:

网盘链接:https://pan.quark.cn/s/e79e82d75f49


点击下方链接查看往期文章 ↓ ↓ ↓记得点关注哟

扫码关注我的视频号

 



分享

收藏

点赞

在看

分享,收藏,点赞与在看,至少我要拥有一个吧↓↓↓

阅外刊学英语
本订阅号定期更新英语外刊,助您提升英语阅读能力!精心挑选卫报、大西洋月刊、经济学人、新闻周刊、麻神理工技术评论等热门外刊文章,涵盖新闻、科技、文化、时尚、生活多个领域。无论您的英语水平,我们都有适合的内容。快来和我们一起开启英语学习之旅吧!
 最新文章