读者们好,欢迎回来!
今天和大家的分享的是2024年的全国卷读后续写。
这篇续写,我的老师和前辈在高考完就分享给了我,还分享了她们的尝试,但我的惫懒在高考后抵达了巅峰,所以就一直拖着。
经过一个月的假期,我也返校了。
前两天理了理工作上的头绪,现在终于可以稍微静下心来,更新一下我的尝试。
长时间不写,还有些手生。希望大家多多提宝贵的意见和建议。我也会尽快找到写作状态,希望新的一年陪伴大家,也能与大家共同成长!
enjoy your read!
下面是续写题目和我的尝试
I met Gunter on a cold, wet and unforgettable evening in September. I had planned to fly to Vienna and take a bus to Prague for a conference. Due to a big storm, my flight had been delayed by an hour and a half. I touched down in Vienna just 30 minutes before the departure of the last bus to Prague. The moment I got off the plane, I ran like crazy through the airport building and jumped into the first taxi on the rank without a second thought.
That was when I met Gunter. I told him where I was going, but he said he hadn't heard of the bus station. I thought my pronunciation was the problem, so I explained again more slowly, but he still looked confused. When I was about to give up, Gunter fished out his little phone and rang up a friend. After a heated discussion that lasted for what seemed like a century, Gunter put his phone down and started the car.
Finally, with just two minutes to spare we rolled into the bus station. Thankfully, there was a long queue (队列) still waiting to board the bus. Gunter parked the taxi behind the bus, turned around, and looked at me with a big smile on his face. "We made it," he said.
Just then I realised that I had zero cash in my wallet. I flashed him an apologetic smile as I pulled out my Portuguese bankcard. He tried it several times, but the card machine just did not play along. A feeling of helplessness washed over me as I saw the bus queue thinning out.
At this moment, Gunter pointed towards the waiting hall of the bus station. There, at the entrance, was a cash machine. I jumped out of the car, made a mad run for the machine, and popped my card in, only to read the message: "Out of order. Sorry."
Para 1: I ran back to Gunter and told him the bad news.
Para 2: Four days later, when I was back in Vienna, I called Gunter as promised.
Para 1: I ran back to Gunter and told him the bad news.
His silence thickened the air, amplifying my desperation. Just as panic began to set in, Gunter returned to his car and retrieved the little phone. “You’re here for a conference, right?” he asked, and I nodded. “Give me your number. You can pay me back later.” To my utter surprise, he also handed me cash for the bus ride, smiling broadly as he said, “Just in case the machine fails again.” Then, seeing the disappearing queue, he hurried me off. With a wave goodbye and a promise to call, I rushed for the bus, the cold wind now bearable.
Para 2: Four days later, when I was back in Vienna, I called Gunter as promised.
On the phone, he recommended a charming café, where I settled at a sunlit table, ordering two cups of coffee. Minutes later, spotting his familiar taxi, I waved enthusiastically as he parked and stepped out, his smile a welcome sight. Shaking his hand, I expressed my gratitude while handing him the cash and coffee. “Hey, you made it!” he exclaimed with joy. I laughed. The city had indeed transformed itself since that freezing, chaotic night. No, not just that, bathed in Gunter's warming smile and the Spetember sun, I believed, it had never felt so bright.