Hermione's Time-turner
今天这篇续写从看到的第一眼就很喜欢。
主题为人与社会中的偶结善缘,这篇续写又在两个陌生人沟通中设置了关于各自家庭的悬念。
在时间的流逝中,他们能否与家人重新建立亲密的连接呢?
欢迎大家自己品鉴,感受。
enjoy your read!
下面是续写题目
In a world where time was the most valuable currency, a man named Henry lived a life of monotonous(单调乏味的) routine. Every day was a mirror image of the last, filled with the tick-tock of the clock that dictated his every move. Henry was a skilled watchmaker, and his creations were admired for their precision and beauty. However, the irony(讽刺)of his profession was not lost on him; despite his ability to control the measure of time, he felt as if time was controlling him.
To make matters worse, there harbored a deep regret in his heart- his son Richard, who worked in another city, seldom contacted him. They were literally strangers living far apart.
One day, an elderly woman visited Henry's shop, seeking a watch with a peculiar request. She wanted a timepiece that did not tell the exact time but rather reminded the wearer of the fleeting and temporary nature of life. "This watch is also for my son, who once did something associated with the concept of time, but he..." she suddenly paused, and obviously there was a slump in her throat. But she quickly composed (平静下来) herself and told Henry she would come for the watch one month later.
Intrigued (感觉着迷的), Henry accepted the challenge, pouring his soul into the creation of a unique watch. He designed it with no numbers, only two hands — one moving rapidly and the other so slowly it was almost still.
As he completed the watch, he found himself fascinated by its unconventional design. The hands seemed to dance around the face, a visual metaphor for the passage of time. The more he observed it, the more it made him reflect on his own life. He realized that in his pursuit of perfection and order, he had forgotten to live and appreciate the present moment.
Para 1: One month later, the elderly woman returned to collect her watch.
Para 2: As the woman left, Henry felt a profound sense of change.
下面是关于这个故事的一首小诗,与大家共享
The Clocksmith’s Lament
In a shop where silence clings and clocks softly tick,
A clocksmith toils, his heart heavy and thick.
His hands, once steady, now tremble with strife,
Crafting timepieces, he mourns for his life.
Once, his boy danced on sturdy knees,
“Time is a treasure!” he'd say with such ease.
But shadows grew longer, and laughter turned grim,
As silence engulfed them, love dimmed, grew slim.
One day, he carved a clock with the sun and the moon,
Engraved a small message: “Let love be our tune.”
When it chimed sweetly, it filled the still air,
“Let’s mend what was broken, reclaim what we share.”
Then came a soft knock as dusk painted gold—
His son stood before him, with stories untold.
“I’ve missed you, dear father,” his voice filled with cheer,
As time's gentle grace drew their hearts ever near.
然后轻声敲响,黄昏涂金光——
儿子站在面前,故事未曾忘。
“我想念你,亲爱的父亲,”声音充满欢乐,
时间的温柔,让他们的心彼此靠近。
如你喜欢我的创作,欢迎关注,与我同行!
在看、点赞、打赏、分享给需要的人都是对我的支持!
初见惊喜,读时动容,过后难忘 —《Chris的满分续写指南》完全态已呈现,长按图片后可以扫码进入课程页面。
朋友们,see ya!