泰勒·斯威夫特公开表示支持(endorses)卡玛拉·哈里斯竞选总统

文摘   2024-09-11 21:14   美国  

泰勒·斯威夫特公开支持卡玛拉·哈里斯竞选总统,结束了外界对她政治立场的猜测。斯威夫特在Instagram上呼吁选民研究候选人的政策和立场,并明确表示将在2024年总统选举中投票给哈里斯和她的竞选搭档蒂姆·沃尔兹。



Taylor Swift  为什么会支持哈里斯?来看看她是怎么说的。

“Like many of you, I watched the debate tonight. If you haven’t already, now is a great time to do your research on the issues at hand and the stances these candidates take on the topics that matter to you the most. As a voter, I make sure to watch and read everything I can about their proposed policies and plans for this country,” Swift wrote on Instagram, shortly after the conclusion of Harris’ debate with former President Donald Trump, her Republican rival, on ABC News.

“和你们中的许多人一样,我观看了今晚的辩论。如果您还没有,现在是研究手头问题以及这些候选人对您最重要的话题所采取的立场的好时机。作为选民,我确保观看和阅读他们为这个国家提出的政策和计划的一切,“斯威夫特在哈里斯与她的共和党竞争对手前总统唐纳德·特朗普的辩论结束后不久在 Instagram 上写道。


“Recently I was made aware that AI of ‘me’ falsely endorsing Donald Trump’s presidential run was posted to his site. It really conjured up my fears around AI, and the dangers of spreading misinformation. It brought me to the conclusion that I need to be very transparent about my actual plans for this election as a voter. The simplest way to combat misinformation is with the truth. I will be casting my vote for Kamala Harris and Tim Walz in the 2024 Presidential Election.”

“最近我意识到'我'虚假支持唐纳德·特朗普总统竞选的人工智能被发布到他的网站上。这真的让我想到了我对 AI 的恐惧,以及传播错误信息的危险。它让我得出结论,作为选民,我需要对我这次选举的实际计划保持非常透明。打击错误信息的最简单方法是用真相。我将在 2024 年总统选举中投票给卡玛拉·哈里斯 (Kamala Harris) 和蒂姆·沃尔兹 (Tim Walz)。


Swift mentioned Harris’ choice of Walz in her endorsement.

斯威夫特在她的支持中提到了哈里斯对沃尔兹的选择。


“I’m voting for @kamalaharris because she fights for the rights and causes I believe need a warrior to champion them. I think she is a steady-handed, gifted leader and I believe we can accomplish so much more in this country if we are led by calm and not chaos. I was so heartened and impressed by her selection of running mate @timwalz, who has been standing up for LGBTQ+ rights, IVF, and a woman’s right to her own body for decades,” Swift wrote.

“我投票给@kamalaharris因为她为权利而战,我认为需要一个战士来支持这些权利和事业。我认为她是一位稳重、有天赋的领导者,我相信如果我们以冷静而不是混乱为主导,我们可以在这个国家取得更多成就。她选择的竞选搭档 @timwalz 让我感到非常振奋和印象深刻,几十年来,她一直在为 LGBTQ+ 权利、试管婴儿和女性拥有自己身体的权利挺身而出,“斯威夫特写道。


“I’ve done my research, and I’ve made my choice. Your research is all yours to do, and the choice is yours to make. I also want to say, especially to first time voters: Remember that in order to vote, you have to be registered! I also find it’s much easier to vote early. I’ll link where to register and find early voting dates and info in my story.”

“我已经做了我的研究,我已经做出了我的选择。您的研究完全由您自己负责,选择权在您手中。我还想特别对第一次投票的人说:请记住,要投票,您必须进行登记!我还发现提前投票要容易得多。我会在我的故事中链接注册的地方并找到提前投票日期和信息。


Swift signed off on the post by calling herself a “childless cat lady,” alluding to a phrase previously used by Sen. JD Vance, Trump’s running mate, to criticize Democrats.

斯威夫特在帖子的结尾称自己为“没有孩子的猫女士”,暗指特朗普的竞选伙伴参议员 JD 万斯 (JD Vance) 之前用来批评民主党人的一句话。


In her 2020 documentary “Miss Americana,” Swift expressed regret for not speaking up about political causes sooner, telling her father Scott Swift in an emotionally charged scene that she felt the need “to be on the right side of history.”

在她 2020 年的纪录片《美国小姐》中,斯威夫特对没有早点谈论政治事业表示遗憾,她在一个情绪激动的场景中告诉她的父亲斯科特·斯威夫特,她觉得有必要“站在历史的正确一边”。



从泰勒·斯威夫特的表述中,我们可以得出以下几点:


1. 政治立场的共鸣:斯威夫特在Instagram上表示,她支持哈里斯是因为哈里斯为那些她认为需要战士来捍卫的权利和事业而战斗。她认为哈里斯是一个稳重、有天赋的领导者,并且相信在美国当前的形势下,冷静的领导比混乱更为重要。


2. 对错误信息的反击:斯威夫特提到,有关她支持特朗普的虚假AI图片被发布在网上,这让她意识到了人工智能和错误信息传播的危险性。因此,她决定明确表达自己的政治立场,以对抗这种误导。


3. 对哈里斯竞选搭档的认可:斯威夫特对哈里斯选择的竞选搭档蒂姆·沃尔兹表示赞赏,因为他长期支持LGBTQ+权利、体外受精(IVF)和女性对自己身体的权利。


4. 鼓励选民参与:斯威夫特在帖子中鼓励人们进行研究并做出自己的选择,并特别提醒首次投票者记得注册投票,她还提到提前投票的便利性。


5. 个人政治觉醒:斯威夫特在她的职业生涯早期对政治保持沉默,但近年来开始公开支持民主党的政策和候选人,倡导妇女权利、生殖健康和LGBTQ+权利。


6. 对历史的正确立场:在她2020年的纪录片《美国小姐》中,斯威夫特表达了她对没有早点为政治事业发声的遗憾,并表示她觉得有必要“站在历史的正确一边”。


综上所述,斯威夫特支持哈里斯是基于对哈里斯政治立场的认同、对错误信息的反击、对哈里斯竞选搭档的认可、鼓励选民参与选举、个人政治觉醒以及希望站在历史的正确一边。



在英语中,表示“支持”意思的单词有很多,文中用到的是"Endorse"、"endorsing" 和 "endorsement" ,这三个词都与支持或背书的概念相关,但它们在语法形式和用法上有所区别:


1. Endorse(verb):意味着支持、认可或背书某个观点、政策、候选人或产品。

用法:用来描述一个正在进行或完成的动作,如 "She endorses the policy"(她支持这项政策)或 "He endorsed the candidate"(他支持那位候选人)。


2. Endorsing(gerund)或(present participle):表示正在进行的支持或背书行为。


用法:可以用作名词或形容词,如 "The endorsing of the policy by the committee is crucial"(委员会对该政策的支持至关重要),或用作描述正在进行的动作,如 "She is endorsing the candidate's campaign"(她正在支持候选人的竞选活动)。


3. Endorsement(noun):指的是支持或背书的行为、实例或结果。


用法:指代一个具体的例子或行为的结果,如 "Her endorsement of the project was announced at the meeting"(她在会议上宣布支持该项目),或 "The product gained many celebrity endorsements"(该产品获得了众多名人的支持)。


总结来说,"endorse" 是动词,表示支持的行为;"endorsing" 是动名词或现在分词,表示正在进行的支持行为;"endorsement" 是名词,指支持的具体实例或结果。




--END


扫码关注胖猪!

微信号|PZ07161215 

防走丢,加胖猪微信吧!

胖猪英语
跟外刊学词汇,跟美剧学口语。胖猪陪你一起进步!
 最新文章