胡洪侠|《美术史与书籍史》集刊

文摘   2024-11-25 23:58   广东  


《美术史与书籍史》集刊第一辑,范景中荣誉主编,章晖、王剑主编,上海书画出版社2024年9月第1版。



我们常用“书籍之美”一语描述种种与书籍文本相融无间、难以分割的美,诸如设计之美,装帧之美,插图之美,纸张之美,字体之美,墨色之美,触觉嗅觉之美,藏书印记之美等等。诸美兼备、赏心悦目的书卷,既是书籍史研究的范本,也是美术史研究的文献,“书籍之为艺术”(范景中语)于是渐渐成为当今跨学科学术研讨的热门话题。出版物方面,先是有《书籍之为艺术:中国古代书籍中的艺术元素学术研讨会论文集》(中国美术学院美术史论研究中心编,中国美术学院出版社,2023)出版,如今又有《美术史与书籍史》集刊问世:原来往来不多、相交也不深的两个专业学术领域,眼看着终于在打通与融合方向上走到了一起。




范景中先生在发刊词中先引中国美术史之父张彦远《历代名画记》中为“古之秘画珍图”之书专立章节一事,说那可能是“世界上第一份艺术典籍的书单”。又引西方美术史之父瓦萨里《名人传》中对几位书籍艺术家的记述和其他几种文献,揭示在崇尚古希腊艺术的年代,人们如何从印刷中看出古典的美。然后范先生说:


“我們編輯此集刊,討論美術史和書籍史,則大可跨過書籍與藝術鬥争得“難解難分”的界限,不去比試誰高誰低,而是探索其中隱含的一些有趣而深刻的問題,尤其是張彦遠論述的傳授、筆法、品味與山水樹石的技術問題,或者瓦薩里提出的 le cause e radici delle maniere[風格起因和根源]的問題。這些美術史的問題,同樣可供書籍史借鑒,反之亦然。”


《美术史与书籍史》的篇目选择、图文编排、用纸设色、印制装订都相当考究,尤其插图编配及彩印水平大胜通常学术期刊,文献价值之外的收藏价值呼之欲出。如果于书前或书后再安排一张印制版本描述与签名编号专页就更好了。


读完《发刊词》,就去读范景中先生的头条专论《格罗烈和他的书籍装帧》。法国藏书家Jean Grolier de Serviers(约1489—1565)的中文译名常见的是格罗利耶或格罗利埃,范先生却译为格罗烈。他说在西方藏书史上Grolier有“藏书家中的王子”之称,与黄丕烈在中国藏书界的名气相当,所以他特从黄丕烈名字中取一“烈”字,“勾兑”到译名中,以完成中西两大藏书家的名实沟通。这当然是巧思,但不仅仅是巧思。我们从“格罗烈”译名这个小切口,可以体会范景中先生一直倡导并实践的治学著述方法——联通古今,打通中西。现在,《美术史与书籍史》要实现的,更是“三通”了:联通古今,打通中西,沟通美术史与书籍史。从目录亦可看出端倪——




范先生说格罗烈习惯从出版商那里一书多购,最好的本子自己收藏,其他的与朋友共用。《寻爱绮梦》格罗烈买过5本,《维吉尔集》买了6本,《廷臣论》更买了9本之多。范先生还引十八世纪藏书家理查·希伯的名言说:“任何绅士都应该一种书买三部,一部自藏,一部阅读,一部外借。”读到这里,追慕先贤之心油然而生,这会儿不拍案而起还等什么。话说这本集刊,我仅有范老师寄赠的一本如何够用,马上上网订购五册。


附集刊插图选——







夜书房
书情书色,天天更新
 最新文章