外刊阅读20250111|特朗普对TikTok的态度为何180度大转弯?

教育   2025-01-11 08:00   河北  


快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:381 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“设为星标”,阅后点赞哦~

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

She and her colleagues say that this cognitive effect of ethanol consumption could have benefits in terms of sociality—but there just isn’t enough data from the wild yet to make any conclusions.

她和她的同事表示,对于社交而言,摄入乙醇的这种认知效应可能有好处,但目前在野生动物身上还没有足够的数据可以得到任何结论。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


A law passed with wide bipartisan support and signed by President Biden in April calls for ByteDance, TikTok’s parent company, to sell the app to a non-Chinese company or face a ban in the United States because of its risk to national security and free speech. The justices are considering the company’s challenge to that law. TikTok has said the law violates the First Amendment. It also says that its corporate parent is majority-owned by global investors.



一项在两党广泛支持下通过、并由拜登总统于4月签署的法案要求抖音海外版的母公司字节跳动将该应用程序出售给一家非中国公司,否则将因对国家安全和言论自由构成风险而在美国面临禁令。大法官们正在考虑该公司对法案提出的质疑。抖音海外版称该法案违反了宪法第一修正案。该公司还表示,其母公司由全球投资者拥有多数股权。

点击此处查看翻译


1. bipartisan

英/ ˌbaɪˈpɑːtɪzæn /美/ ˌbaɪˈpɑːrtɪs(ə)n /

adj.两党连立的;代表两党的

2. violate

英/ ˈvaɪəleɪt /美/ ˈvaɪəleɪt /

v.违反,违背;侵犯,打扰;亵渎,损毁(神圣之地等);<文>强奸

3. corporate

英/ ˈkɔːpərət /美/ ˈkɔːrpərət /

adj.公司的;法人的;共同的,全体的

n.公司,集团

点击此处查看词汇词组


Para.2


Four years ago, President Donald J. Trump denounced TikTok, the Chinese-owned video sharing app, as a threat to America’s national security. This week, as Mr. Trump prepares to retake the White House, he called it a “unique medium for freedom of expression.” “It is hard to believe that Trump’s TikTok flip-flop is about anything much more than the influence of a billionaire donor and Trump’s reluctance to give up his access to his followers on the platform,” Mr. Garin said, referring to Jeff Yass, a Republican megadonor who owns a significant share of ByteDance. “As with nearly everything Trump does, his change of position is driven by self-interest, not principle or the national interest.”



四年前,时任总统唐纳德·特朗普谴责中国公司拥有的视频分享应用程序抖音海外版威胁美国的国家安全。本周,正准备重掌白宫的特朗普称抖音海外版为“言论自由的独特媒介”。加林称:“很难相信特朗普在抖音海外版上改变立场还能有什么别的原因,除了这两点:一位亿万富翁捐赠人的影响力,以及特朗普不愿放弃他在该平台上的追随者,”前一个指的是杰夫·亚斯,一位拥有字节跳动大量股份的共和党巨额捐赠人。“与特朗普所做的几乎所有事情一样,他的立场改变是受自身利益驱动,而不是原则或国家利益。”

点击此处查看翻译


1. denounce

英/ dɪˈnaʊns /美/ dɪˈnaʊns /

v.谴责,痛斥;检举,告发

2. flip-flop

英/ ˈflɪp flɒp /美/ ˈflɪp flɑːp /

n.[电子] 触发器;啪嗒啪嗒的响声;向后翻的筋斗;人字拖

vt.使翻转;使突然转变

vi.作后手翻;突然改变;啪嗒啪嗒地动;(尤指政客)改变立场

adj.后手翻的;突然改变的

adv.啪嗒啪嗒响着

3. reluctance

英/ rɪˈlʌktəns /美/ rɪˈlʌktəns /

n.不情愿,勉强;(物理)磁阻

4. megadonor

n.超级捐赠者

5. principle

英/ ˈprɪnsəp(ə)l /美/ ˈprɪnsəp(ə)l /

n.(行为)准则,(道德)原则;道义,正直;基本原则,基本法则;(机器等或自然界的)原理,定律;(宗教或政治的)主义,信条;起源,本原;本质,实质;(化)成分,要素

点击此处查看词汇词组


Para.3


In March, Mr. Trump suddenly declared a change in his stance on TikTok, condemning a bipartisan majority in Congress for pushing a bill that effectively did what he had tried to do four years earlier: ban the app unless its Chinese owner sells it. That change of position came around the same time that Mr. Trump met with Mr. Yass. Mr. Trump has said they did not discuss the company. But Mr. Yass helped found the trading firm Susquehanna International Group and one of the biggest supporters of the anti-tax lobbying group Club for Growth, which hired Kellyanne Conway, a former senior counselor to Mr. Trump, to lobby for TikTok in Washington.



(2024年)3月,特朗普突然宣布改变对TikTok的立场,谴责国会两党多数议员推动一项法案,该法案实际上要实现的是他四年前试图达到的目标:禁止该应用,除非其中国所有者将其出售。这一立场转变大致就是在特朗普和亚斯的会面前后发生的。特朗普说,他们没有讨论过这家公司。但亚斯帮助创建了交易公司苏斯克汉纳国际集团,也是反税收游说组织增长俱乐部的最大支持者之一,该组织聘请了特朗普的前高级顾问凯莉安·康维在华盛顿为抖音海外版进行游说。

点击此处查看翻译


1. declare

英/ dɪˈkleə(r) /美/ dɪˈkler /

v.宣布,声明;断言,宣称;申报;放弃击球,宣布结束赛局

2. stance

英/ stæns /美/ stæns /

n.(公开表明的)观点,态度,立场;(尤指体育运动中的)站立姿势;(用来系绳索的)岩架,立足点,立脚处;街边市场,(街上小贩的)货摊,出租汽车停车处

3. lobby

英/ ˈlɒbi /美/ ˈlɑːbi /

v.游说(政治家或政府)

n.游说团体,活动集团;大堂,大厅;(旨在对政治家施加影响的)游说;(英国议会的)接见厅,表决厅

点击此处查看词汇词组


Para.4


Mr. Trump went on to use TikTok with great success during the campaign, and has said that it was a key vehicle for reaching young people this year. His youngest son, Barron, also encouraged him to lean into the platform to win over young voters, according to two sources familiar with their interactions, who spoke on condition of anonymity.



翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~据熟悉他们互动的两位不愿透露姓名的消息人士称,他的小儿子巴伦也鼓励他利用这个平台争取年轻选民。

点击此处查看翻译


1. lean into

倾身靠近,全力投入

2. win over

说服

3. interaction

英/ ˌɪntərˈækʃ(ə)n /美/ ˌɪntərˈækʃ(ə)n /

n.互动,交流;相互影响,相互作用

4. speak on

演讲;谈论

5. anonymity

英/ ˌænəˈnɪməti /美/ ˌænəˈnɪməti /

n.匿名;无特色,无个性;匿名者

点击此处查看词汇词组


Para.5


Mr. Trump met with executives of TikTok on Dec. 16 at Mar-a-Lago, his Florida resort, according to an official familiar with the matter. The meeting came on the same day the company asked the Supreme Court to temporarily block the law imposing the Jan. 19 deadline. Around the time of that meeting, TikTok officials told people in Mr. Trump’s orbit, and possibly the president-elect himself, that Mr. Trump should be the one to decide TikTok’s fate, according to two people with knowledge of the contacts between the two sides, who spoke on condition of anonymity. After the meeting, Mr. Trump told reporters he had a “warm spot” for TikTok and that he would look into the issue.



据一位熟悉此事的官员称,特朗普于12月16日在他的佛罗里达州庄园马阿拉歌会见了抖音海外版高管。当天,该公司要求最高法院暂时阻止规定1月19日为最后期限的法律。据两位了解双方接触情况的匿名人士称,在那次会面前后,抖音海外版高管告诉特朗普身边的人,也可能是告诉候任总统本人,应该由特朗普来决定抖音海外版的命运。之后,特朗普告诉记者,他对抖音海外版有“好感”,并表示他将研究这个问题。

点击此处查看翻译


1. resort

英/ rɪˈzɔːt /美/ rɪˈzɔːrt /

n.旅游胜地,度假胜地;求助的方法,采用的手段;采用,诉诸,求助

v.诉诸,求助于;<正式>常去,(成群结队地)去

2. orbit

英/ ˈɔːbɪt /美/ ˈɔːrbɪt /

n.(环绕地球、太阳等运行的)轨道;势力范围,影响范围;眼眶,眼窝

v.沿轨道运行,环绕……运行;使(卫星)进入轨道

3. look into 

调查,研究;关注,关心;朝……看

点击此处查看词汇词组


本文节选自:The New York Times(纽约时报)

发布时间:2024.12.30

作者:LISA FRIEDMAN, SAPNA MAHESHWARI

原文标题:How Donald Trump Went From Backing a TikTok Ban to Backing Off


写作句总结

原句:As with nearly everything Trump does, his change of position is driven by self-interest, not principle or the national interest.

结构:As with X, Y is driven by A, not B or C.

和X一样,Y是由A驱动的,而不是B或者C

例句:As with any great achievement, success is driven by persistent effort, not luck or natural talent.


阅读理解题

Which of the following best describes the evolution of Donald Trump's stance on TikTok?

A. He has consistently supported TikTok as a platform for free expression. 

B. He has consistently opposed TikTok due to national security concerns. 

C. He initially opposed TikTok as a national security threat but later embraced it as a tool for reaching young voters. 

D. He initially supported TikTok, then opposed it, and now supports it again due to pressure from Congress.

C

点击此处查看答案


全文概括

TikTok's fate in the United States is currently uncertain, as a bipartisan law mandates its sale to a non-Chinese entity or faces a ban due to national security concerns. President Trump's shifting stance on TikTok, from initial condemnation to recent support, is attributed to potential influence from a billionaire donor and his desire to maintain access to his followers on the platform. 


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 慢慢

词汇词组 | 胖葛柔儿

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 大橙子

推荐阅读

外刊阅读20241223|再见了,抖音。


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章