【原创音画诗 第945期】回家

文化   文化   2023-11-29 02:28   新西兰  


本期作者 江北 中文诵者 雷霆

译者/英文诵者/编辑/制作/出镜 雷杰


今夜  爱你的人在月光下遥望,目光是鹊桥难渡的天涯。渭水轻轻泛起你记忆中的浪花,有一条大河深情呼唤,归来吧归来哟,古老的东方有你魂牵梦绕的家 ...


前言


点击上方音量图标收听



dsfsdfsdf

点击欣赏精彩视频


《回家》

文   江北


今夜  浮云散去  明月无暇

今夜  加州旅馆提前打烊  流浪的人多想回家

今夜  你的座驾是一匹奔驰的骏马  迎着月光踏过熟悉的老路

今夜  小松鼠欢呼雀跃  翻过你开满鲜花的篱笆

今夜  太平洋风平浪静

清浅的海水轻舔你白皙的脚丫

今夜  蔚蓝色的梦拥吻你舒适自在的床榻你在梦中和那颗最亮的星对话

今夜  世界和平

心爱的姑娘回家啦

今夜  爱你的人在月光下遥望

目光是鹊桥难渡的天涯

今夜  祖国和故乡会为你祝福

渭水轻轻泛起你记忆中的浪花

有一条大河深情呼唤

归来吧归来哟

古老的东方有你魂牵梦绕的家


2023年11月12日


《Come Home》

Written by Bei Jiang

Translated & Recited by Jie Lei


Tonight, the clouds have dispersed, the moon is bright and clear

Tonight, the Hotel closes early, many people want to return home

Tonight, your car is a galloping horse, running on the familiar road under the moonlight

Tonight, the little squirrel jumps for joy over your flower-filled fence

Tonight the Pacific is calm, the clear sea water gently licks your white feet

Tonight, the azure dream kisses your comfortable bed

You are having a conversation with the brightest star in your dream

Tonight the world is in peace

My beloved girl is home

Tonight, the one who loves you is looking in the distance under the moonlight

The gaze is like the Magpie Bridge to bring you across from the other end of the world

Tonight, your motherland and hometown will bless you

The Wei River gently stirs up the waves in your memory

There is a big river calling affectionately :

"Come back, come back

The ancient East has your dreaming home"





dsfsdfsdf


【作者简介】




江北


江北,湖北人,现代诗作者 。

【中文诵者简介】



雷霆


雷霆,字羽飞,军人出身,生于70年代陕西渭水之滨,军人世家。喜好重型机车摩托远程骑行。擅长木核类雕刻, 追求自然随形的艺术,喜欢把真情实感流淌在语言艺术中,把声音魅力融合于诵读作品里。


【译者及英文诵者简介】



雷杰


居住于长白云之乡新西兰的花园城市基督城。坚信诗歌来源于生活又高于生活,我们在红尘里行走,这漫漫人生何不低语浅唱,寻找触摸灵魂的文字,声音和影像?让一丝笔墨清捻人生,滋润心灵,留下一瓣晶莹的馨香。

《雷杰丝雨传媒》开创者。


原创作品 授权发布

未经允许 不得盗用 侵权必究

投稿信箱:leijiecool@hotmail.com

主编微信:jasonnz1



扫码关注我们
扫码关注我们

雷杰丝雨传媒
漫漫人生低语浅唱, 寻找触摸心灵的文字, 声音和影像。 在大千世界里穿过人海望见你, 打造全球的美文美摄艺术之坊, 记录写进生命中的精彩唯美时刻。
 最新文章