【梵中新译】《如来五赞颂》pañcatathāgatastutigāthā 端午献礼

文摘   2024-06-10 15:29   日本  

  • 原创声明:本文由梵文博士白景皓2024年最新翻译作品,未经允许不得转载以及商用。文章排版设计 绘图设计:张源之 未注明部分图片来自互联网


  •     

  •  ROCANA文化教育网课主页





pañcatathāgatastutigāthā

《如来五赞颂》




om namaḥ śrīpañcabhūtāntāya |

唵。顶礼圣洁的五大种中的终极存在。


namas te varadarājāgra bhūtakoṭi namo ’stu te |

namas te śūnyatāgarbha buddhabodhi namo ’stu te || 1 ||

顶礼至尊给施王,顶礼万物之本源。

顶礼空性之宝藏,顶礼诸佛之觉悟。(一)


buddharāga namas te ’stu buddhakāma namo ’stu te |

buddhaprīti namas te ’stu buddhamoda namo namaḥ || 2 ||

顶礼诸佛之爱染,顶礼诸佛之妙适。

顶礼诸佛之欢喜,顶礼诸佛之愉悦。(二)


buddhasmita namas tubhyaṃ buddhahāsa namo namaḥ |

buddhavāca namas te ’stu buddhabhāva namo namaḥ || 3 ||

顶礼诸佛之微笑,顶礼诸佛大笑声。

顶礼诸佛之言语,顶礼诸佛之存在。(三)


abhavodbhava namas te ’stu namas te buddhasaṃbhava |

gaganodbhava namas te ’stu namas te jñānasaṃbhava || 4 ||

顶礼无生之所生,顶礼诸佛善生起,

顶礼虚空之所生,顶礼智慧善生起。(四)


māyājāla namas tubhyaṃ namas te buddhanāyaka |

namas te sarvasarvebhyo jñānakāya namo ’stu te |

顶礼幻化之网缦,顶礼诸佛世导师,

顶礼一切之一切,顶礼智慧总集身。(五)


śrī pañcatathāgatastutigāthā samāptā |

以上便是圣洁的《如来五赞颂》。




ROCANA

日本印佛学专业留学

梵文课程咨询




智慧文化生活尽在






ROCANA
梵文语言文化研究;东方文化艺术研究;亚洲美学研究分享;精美艺术图片分享;禅文化介绍。
 最新文章