【佛学文化】弘一法师:《华严经》读诵研习入门次第 (附现代文翻译)

文摘   2024-09-06 00:00   日本  

  •   

  •  ROCANA文化教育网课主页


开示|弘一法师:《华严经》读诵研习入门次第




读诵、研习,宜并行之。今依文便,分为二章。每章之中,先略后广。学者根器不同,好乐殊致,应自量力,各适其宜可耳。龙集辛未(1931)首夏沙门亡言述。

现代文翻译:
“读诵和研究学习应该同时进行。现在为了方便起见,把内容分为两个章节。在每个章节里,先简要概述,然后再详细展开。因为学者的天赋和兴趣各不相同,所以每个人应根据自己的能力和喜好选择合适的学习方法。1931年夏天,僧人亡言写。” 

第一章

 读诵


若好乐简略者,宜读唐贞元译《华严经·普贤行愿品》末卷(即是别行一卷,金陵版最善,共一册)。唐清凉国师曰:“今此一经,即彼《四十卷》中第四十也,而为《华严》关键,修行枢机,文约义丰,功高德广,能简能易,唯远唯深,可赞可传,可行可宝。”故西域相传云:《普贤行愿赞》为略《华严经》,《大方广佛华严经》为广《普贤行愿赞》。



或兼读唐译《华严经·净行品》。清徐文霨居士曰:“当以《净行》一品为入手,以《行愿》末卷为归宿。”又曰:“《净行》一品,念念不舍众生。夫至念念不舍众生,则我执不破而自破。纵未能真实利益众生,而是人心量则已超出同类之上。胜异方便,无以逾此。”

以上二种,宜奉为日课。此外,若欲读他品者,如下所记数品之中,或一或多,随力读之:《菩萨问明品》、《贤首品》、《初发心功德品》、《十行品》、《十回向品·初回向章》、《十忍品》、《如来出现品》(以上皆唐译)。


若欲读全经者,宜读唐译(扬州砖桥法藏寺版最善,共二十册)。徐居士曰:“读全经至第五十九卷《离世间品》毕,宜接读贞元译《普贤行愿品》四十卷,共九十九卷,较为完全。盖《入法界品》,晋译十七卷,唐译二十一卷,皆非全文。贞元译本,乃为具足。不独末卷‘十大愿王’为必读之文,即如第三十八卷《文殊答善财修真供养》一章,足与末卷《广修供养文》互相发明,同为要中之要。而晋、唐二译皆阙也。”(贞元译《普贤行愿品》亦法藏寺版,并十册。)

若有余力者,宜兼读晋译(金陵版共十六册)。徐居士曰:“晋译亦宜熟读。盖贤首以前诸祖师引述《华严》,皆用晋译。若不熟读,则莫知所指。”

现代文翻译:


“如果想要阅读《华严经》全经,最好选择唐代翻译的版本(扬州砖桥法藏寺的版本最为优良,共二十册)。徐居士说:‘阅读《华严经》至第五十九卷的《离世间品》后,最好接着读贞元年间翻译的《普贤行愿品》四十卷,加起来共九十九卷,这样比较完整。因为《入法界品》晋代翻译为十七卷,唐代翻译为二十一卷,都不是全文。只有贞元年间的译本才是完整的。不仅末卷中的“十大愿王”必须阅读,而且第三十八卷《文殊答善财修真供养》这一章,与末卷《广修供养文》相互解释,都是非常重要的内容,而晋代和唐代的两个译本中都没有收录。’(贞元年间译的《普贤行愿品》也是法藏寺的版本,共十册。)


如果还有精力,建议也阅读晋代的译本(金陵版共十六册)。徐居士说:‘晋代的译本也应该熟读。因为在贤首之前的祖师们引用《华严经》时,都是用晋译本。如果不熟读晋译本,就难以理解祖师们所引用的内容。’” 




第二章

 研习


若好乐简略者,宜先阅《华严感应缘起传》(扬州版共一册)。

若欲参阅他种者,宜阅《华严悬谈》第七“部类品会”、第八“传译感通”二章(金陵版共八册,此二章载于卷二十五)。

全经大旨,《悬谈》第七“品会”抄文,已述其概。若更欲详知者,宜阅《华严吞海集》(金陵版共一册)。并宜略阅唐译全经一遍,乃可贯通。



若欲知《普贤行愿品》末卷大旨者,宜阅《普贤行愿品》第四十卷《疏》节录(附刊于下记之《华严纲要》后)。又读他品时,宜读《华严纲要》此品释文(北京版共三十二册)。

若更欲穷研者,宜依《大藏辑要·目录提要·华严部》所列者随力阅之(《提要》载于《天津居士林林刊》,又转载于绍兴《大云杂志》)。更益以此宗诸祖撰述等,兹不具录(徐居士近辑《续大藏辑要·目录提要》,“华严部”详载之)。



《华严合论》最后阅之。徐居士曰:“所以劝学者研究《华严》,先《疏》后《论》者,以《疏》是疏体,解得一分即获一分之益,解得十分便获十分之益。终身穷之,而勿能尽。纵使全不能解,亦可受熏成种,有益而无损。《论》是论体,利根上智之士,读之有大利益。而初心学人,于各种经教既未深究,于《疏》、《钞》又未寓目,则于《论》旨未易领会。但就《论》文颟顸笼统读去,恐难免空腹高心之病。莲池大师谓:‘统明大意,则方山专美于前;极深探赜,穷微尽玄,则方山得清凉而始为大备。’斯实千古定论,方山复起,不易斯言。”


现代文翻译:

“如果喜欢简明扼要的内容,建议先阅读《华严感应缘起传》(扬州版,共一册)。  

如果想要参考其他资料,建议阅读《华严悬谈》的第七章‘部类品会’和第八章‘传译感通’(金陵版,共八册,这两章载于第二十五卷)。  

《华严经》的主要内容在《悬谈》第七章‘品会’中已有概述。如果想要更详细的了解,建议阅读《华严吞海集》(金陵版,共一册),同时应大略通读唐译的《华严经》全文一遍,以便全面理解。


如果想了解《普贤行愿品》末卷的主要内容,建议阅读《普贤行愿品》第四十卷《疏》的节录(附刊于下文提到的《华严纲要》后)。在阅读其他章节时,建议参考《华严纲要》中的对应解释(北京版,共三十二册)。  

如果想要进一步深入研究,建议按照《大藏辑要·目录提要·华严部》中列出的内容,尽力阅读(《提要》刊载于天津居士林林刊,后来又转载于绍兴的《大云杂志》)。此外,还可以参考本宗历代祖师的著作,但这些在此不一一列举(徐居士最近编撰的《续大藏辑要·目录提要》中,‘华严部’有详细记录)。


最后再阅读《华严合论》。徐居士说:‘之所以劝学者先研究《疏》再研究《论》,是因为《疏》是注释体裁,理解多少就能获得相应的益处,理解得越深,收获也越多,终生钻研也无法穷尽。即使完全不能理解,也能通过不断熏陶形成善根,有益无害。《论》是论述体裁,利根智慧之士阅读会有很大的收益。但对于初学者来说,如果对各种经典教义还没有深入研究,也没有阅读过《疏》和《钞》,那么理解《论》的宗旨就比较困难。如果仅凭空泛的理解去读《论》,恐怕难免会犯不切实际的毛病。莲池大师曾说:“要全面理解大意,才能在基础上建立优势;要深入探讨,穷究奥妙,才能达到更高的境界。”这确实是千古不变的定论,基础打好之后,才能更进一步。’” 



文言文原文文章转载自宝源寺官方网站

https://www.lingyinsi.org/detail_15332.html


ROCANA

日本印佛学专业留学

梵文课程咨询




ROCANA

日本印佛学专业留学

梵文课程咨询











智慧文化生活尽在






智慧文化生活尽在


ROCANA
梵文语言文化研究;东方文化艺术研究;亚洲美学研究分享;精美艺术图片分享;禅文化介绍。
 最新文章