Since Sun Wukong obtained the Ruyi Jingu Bang, he spent his days riding clouds and roaming freely.
孙悟空自从得到如意金箍棒后,便整日腾云驾雾,四处遨游。
He visited heroes and legends, made friends, and swore brotherhood with the Bull Demon King, the Flood Dragon King, the Roc Demon King, the Lion-Turtle King, the Monkey King, and the Yao King.
他广访英雄豪杰,结交朋友,与牛魔王、蛟魔王、鹏魔王、狮驼王、猕猴王、禺狨王结拜为七兄弟。
They often gathered together to discuss literature and martial arts, drink and have fun, and enjoyed themselves immensely.
他们时常聚在一起,讲文论武,饮酒取乐,好不快活。
One day, Sun Wukong hosted a banquet in the Water Curtain Cave for the six demon kings.
有一天,孙悟空在水帘洞设宴款待六位魔王,
The guests drank to excess and were completely intoxicated.
众人喝得酩酊大醉。
In a state of drunken stupor, Wukong suddenly saw two people approaching, holding a notice with "Sun Wukong" written on it.
悟空醉眼朦胧之际,忽然看见有两个人走了过来,手里拿着一张公文,上面赫然写着“孙悟空”三个字。
Without a word, they bound Wukong with ropes and took him away.
这两人不容分说,套上绳子就把悟空拉着走。
Wukong, stumbling and staggering, was taken to a city gate where he saw "Underworld" written in large characters.
悟空踉踉跄跄地跟着他们,来到一座城池前,抬头一看,城头上写着“幽冥界”三个大字。
Wukong was immediately furious and, with a single strike, turned the two men into minced meat.
悟空顿时大怒,只一下就把这两个人打成了肉酱。
Then, he untied the ropes, grabbed his golden staff, and charged into the city.
随后,悟空解开绳索,抡起金箍棒,打进了城。
The Ten Yama Kings, seeing this, hurriedly adjusted their clothing and greeted him, asking, "Who might you be, exalted one?"
十殿阎罗见状,慌忙端正衣冠,迎了出来,问道:“上仙是谁?”
Wukong, still fuming, replied, "I am your grandfather! Hurry up and bring me the Book of Life and Death."
悟空怒气冲冲地回答:“我是你爷爷!还不快把生死簿拿来。”
The Ten Yama Kings quickly invited Wukong to sit on the treasure hall and ordered the judges to bring the Book of Life and Death.
十殿阎罗赶紧把悟空请到宝殿上坐下,命判官取来生死簿。
Wukong first checked the human section and did not find his name; he then checked the animal section and found nothing; next, he looked at the bird section and still found no trace.
悟空先查了人类,没有找到自己的名字;又查了兽类,也没有;接着查禽类,还是没有。
Finally, he discovered that Sun Wukong was a stone monkey born in heaven, with a lifespan of 342 years and a natural death.
最后,终于查出孙悟空是天产石猴,阳寿三百四十二岁,善终。
Wukong said, "I can't remember how many years I've lived. Just erase my name!"
悟空说道:“我也记不得自己活了多少年,干脆把名字销了吧!”
He then took the pen, crossed out the name of the monkey species, and threw down the Book of Life and Death, before brandishing his golden staff and smashing his way out of the Underworld.
说完,他要过笔来,把猴类的名字一笔勾销,然后扔下生死簿,抡起金箍棒又打出了幽冥界。