用英语讲中国故事:西游记之悟空杀六贼 Journey to the West Wukong vs.the Six Bandits

文摘   2024-10-02 07:26   山东  

Tang Seng and his disciples arrived at Two Worlds Mountain.

唐僧师徒二人行至两界山。

Suddenly, a tiger roared and pounced on them.

突然之间,一只老虎咆哮着猛扑过来。

Wukong reacted quickly, pulling out his golden staff from his ear and swinging it lightly, killing the tiger instantly.

悟空反应极快,他伸手从耳中抽出金箍棒,只轻轻一挥,那老虎便被打死了。

Wukong immediately skinned the tiger and wrapped its hide around his waist.

悟空随即剥下虎皮,围在自己的腰间。

At this moment, Tang Seng, curious, asked, "Why did the tiger not dare to move when it saw you?"

这时,唐僧心中好奇,便问道:那老虎为何见到你就不敢动弹呢?

Wukong replied proudly, "Not to mention a tiger; even a dragon would fear me three parts."

悟空一脸傲然地回答:莫说是虎,就算是龙见到我,那也得惧怕三分。

Just as he finished speaking, six bandits suddenly jumped out from the woods

话刚落音,只见树林之中突然蹿出六个强盗。

These six bandits, fierce and aggressive, shouted at Tang Seng and his disciples, "Monk, quickly hand over your horses and bundles, and we will let you go."

这六个强盗气势汹汹,冲着唐僧师徒大喝道:和尚,快快留下马匹和包袱,如此我们便放你们一条生路。

Tang Seng, already timid, was so frightened that he fell off his horse.

唐僧本就胆小,被这一吓,顿时魂飞魄散,直接就从马背上跌了下来。

Wukong, seeing this, calmly stepped forward and said, "You bunch of scoundrels, what are you capable of? Hand over your silver and give me a share, and I will spare your lives!"

悟空见状,不慌不忙地迎上前去,口中说道:你们这些毛贼,有什么本事,还不快把银子拿出来,分我一份,本大圣就饶你们性命!

The six bandits were furious upon hearing this, raising their knives and wildly hacking at Wukong’s head.

这六个强盗一听,不由得大怒,举起刀就朝着悟空的头上一阵猛砍,乒乒乓乓地砍了几十下。

However, Wukong was completely unharmed and instead laughed, saying, "You must be tired from hacking; now it's my turn."

悟空却丝毫未损,反而笑嘻嘻地说道:你们砍得也累了,现在看我来动手吧。

With that, he effortlessly turned the six bandits into a pile of meat patties.

说罢,只见他只轻轻一下,就把这六个强盗打成了一团肉饼。

Tang Seng, witnessing this, couldn’t bear it anymore and said, "As monks, we should rather die than commit murder; even against bandits, we should not kill."

唐僧见此情形,他那菩萨心肠就受不了了,说道:我们出家人,宁死也不能行凶作恶,哪怕对方是强盗,也不应该将其打死啊。你这般行事,是去不了西天的。

Wukong, unable to tolerate this scolding, who was never afraid of anything, angrily ran off without a trace.

悟空哪里受得了这般教训,他向来天不怕地不怕,一气之下,的一声,就跑得没了踪影。

麦智成长
用英语讲中国故事,传递中华文化的魅力,中英文对照,配有音频和丰富的图文内容,和孩子们一起了解中国文化,快乐学英语。
 最新文章