用英语讲中国故事:Journey to the West The Keeper of Horses 西游记之封官弼马温

文摘   2024-09-12 10:09   美国  

The Long King of the East Sea and the Ten Yama Kings reported Sun Wukong to the Heavenly Court, causing the Jade Emperor to become enraged and decide to capture him.

东海龙王和十殿阎罗把孙悟空告到天庭,玉帝大怒,决定派人去抓捕孙悟空。

Taibai Jinxing suggested to the Jade Emperor that calling Sun Wukong to the heavens and giving him a minor official position might prevent him from causing trouble.

太白金星对玉帝建议,不如把孙悟空召上天,给他一个小官职,这样他就不会再捣乱了。

The Jade Emperor found this suggestion reasonable and instructed Taibai Jinxing to bring Sun Wukong to the Heavenly Court.

玉帝觉得这个办法不错,就让太白金星去把孙悟空找来。

The Jade Emperor appointed Sun Wukong as the Keeper of Horses.

玉帝让孙悟空当了弼马温。

One day, the staff of the Stable Department told Sun Wukong that the Keeper of Horses was the lowest-ranking official in the Heavenly Palace.

有一天,御马监的人告诉孙悟空,弼马温是天宫里最小的官。

Sun Wukong was infuriated by this and immediately broke out of the Southern Heavenly Gate, returning to Flower-Fruit Mountain.

孙悟空一听就火了,直接打出南天门,回到了花果山。

When Sun Wukong arrived back at Flower-Fruit Mountain, he shouted, "My little ones, I'm back!"

孙悟空回到花果山后大喊:“小的们,我老孙回来啦!”

The monkeys all bowed and said, "Our King must have returned in great splendor."

猴子们都磕头,还说:“大王肯定是风风光光地回来啦。”

Sun Wukong waved his hands and said, "The Jade Emperor is unworthy of recognition; he made me the Keeper of Horses, tricking me into raising horses for him. Im not going to do it anymore and have run away from the Heavenly Court."

孙悟空连连摆手说:“玉帝不识货,竟然让我当弼马温,骗我给他养马,我不干了,就从天宫跑回来了。”

Upon hearing that Sun Wukong had returned, various demons came to visit him.

听说孙悟空回来了,众魔头纷纷前来探望。

One of the demons suggested, "Our King is so powerful; why not become the Great Sage Equal to Heaven?"

其中一个魔头提议:“大王这么厉害,不如当齐天大圣吧。”

Sun Wukong was overjoyed and said, "Yes! Yes! Yes!"

孙悟空喜不自胜地说:“好!好!好!”

He then instructed four old monkeys to quickly make a large flag with the title "Great Sage Equal to Heaven" and declared that he should be called Great Sage Equal to Heaven from now on, no longer just the King.

然后他就让四个老猴子赶紧做一面齐天大圣的大旗,还说以后都叫他齐天大圣,不能再叫大王了。

A few days later, a large flag appeared on the hillside of the rear mountain, with the characters "Great Sage Equal to Heaven" embroidered on it, soaring high into the clouds.

没过几天,后山坡上就出现了一面大旗,上面绣着“齐天大圣”四个字,高高的直插云霄。

The Jade Emperor, knowing that Sun Wukong had rebelled against the Heavenly Court, was extremely angry.

玉帝知道孙悟空反出天宫,特别生气,

He immediately ordered General Li of the Pagoda and Prince Nezha to lead the celestial troops to the mortal realm to hunt down Sun Wukong.

马上命令托塔李天王和哪吒三太子带着天兵天将到下界去追杀孙悟空。

麦智成长
用英语讲中国故事,传递中华文化的魅力,中英文对照,配有音频和丰富的图文内容,和孩子们一起了解中国文化,快乐学英语。
 最新文章