外刊阅读20241017|这就是有钱人的游戏吗

教育   2024-10-17 08:00   河北  


快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:442 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“设为星标”,阅后点赞哦~

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

As there are more herds that test positive, there are more workers who are exposed, and where there are more workers who are exposed, the chances of human infection increase.

随着更多牛群检测呈阳性,接触到的工人也会增加,而有更多接触到的工人,人类感染的机会也会增加。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


A placenta is, by definition, new tissue: It grows from scratch over nine months of pregnancy. So when a team of researchers found microplastics in every human placenta they sampled, they were a little bit shocked, Matthew Campen, a professor at the University of New Mexico and a researcher on the team, told me. But in hindsight, he thinks perhaps they shouldn’t have been. Microplastics are in the air we breathe, the water we drink, the rain and snow falling from the sky, the food we eat.  A robust body of research now links chemical compounds (such as phthalates and bisphenols) that are shed from plastic to a wide array of human health impacts, including hormone disruption, developmental abnormalities, and cancer. 



根据定义,胎盘是一种新的组织:它在怀孕的9个月的时间里从零开始生长。因此,当一组研究人员在他们取样的每个人类胎盘中都发现了微塑料时,他们有点震惊,新墨西哥大学教授、该团队的研究员马修·坎彭告诉我。但事后,他认为或许他们本不该感到意外。微塑料存在于我们呼吸的空气中、饮用的水中、从天空降下的雨雪中,以及我们吃的食物中。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~

点击此处查看翻译


1. placenta

英/ pləˈsentə /美/ pləˈsentə /

n.[胚] 胎盘;[植] 胎座

2. in hindsight

回顾过去

3. fall from

从……掉下来

4. phthalate

英/ ˈθælɪt /美/ ˈθæleɪt /

n.邻苯二甲酸酯;邻苯二甲酸盐;酞酸酯;[有化] 酞酸盐

5. bisphenol

英/ ˈbɪsfɪnɒl /美/ ˈbɪsfiːnɔːl /

n.[有化] 双酚;丙二酚

点击此处查看词汇词组


Para.2


I recently went through the painstaking process of finding a couch that wasn’t covered in some kind of polymer “performance” material, eventually settling on a leather option. It was already far more expensive than standard microfiber or polyester-twill options, and I only later realized that the foam cushions within the leather were, like most couches, made of polyurethane foam that, for all I knew, was releasing plumes of microplastic dust each time I plopped down



我最近经历了一个艰难的过程,想要找一个没有覆盖着某种聚合物“性能”材料的沙发,我最终选择了一款皮革沙发。它已经比标准的超细纤维或聚酯斜纹面料贵得多了,我后来才意识到,皮革里的泡沫垫子和大多数沙发一样,是由聚氨酯泡沫制成的,每次我一坐下,就会释放出大量的微塑料灰尘。

点击此处查看翻译


1. painstaking

英/ ˈpeɪnzteɪkɪŋ /美/ ˈpeɪnzteɪkɪŋ /

adj.刻苦的,下苦功的

n.辛苦,勤勉

2. polymer

英/ ˈpɒlɪmə(r) /美/ ˈpɑːlɪmər /

n.[高分子]聚合物

3. polyester-twill

涤丽绫

4. couch

英/ kaʊtʃ /美/ kaʊtʃ /

n.长沙发,长榻;诊察台

v.表达,措辞;<文>躺下,躺卧;<古>平端(矛或枪)(准备攻击);用下压及后压晶状体的方式治疗(白内障);贴线缝绣

5. polyurethane

英/ ˌpɒliˈjʊərəθeɪn /美/ ˌpɑːliˈjʊrəθeɪn /

n.聚氨酯;聚亚安酯

6. plume

英/ pluːm /美/ pluːm /

n.羽毛;羽毛装饰物;飘升之物;(尤指污染物)一团物质;地幔柱

v.用羽毛装饰;羽毛状展开;(鸟)整理羽毛;(人)搔首弄姿;引以为傲;飘升

7. plop down

扑通坐下

点击此处查看词汇词组


Para.3


You can repeat this type of reasoning with any manner of home good. Purity is impossible, and half measures feel better than nothing but also like failure. And it’s all expensive. If a family is expecting a baby and wants, reasonably, to buy plastic-free baby products—given everything humanity is learning about the possible impact of plastic on fetal and child development—they would have to be relatively rich. You can get an organic, plastic-free crib mattress for $1,379; one made of polyester fiber and wrapped in vinyl costs $35. 



你可以用这种逻辑推理来分析任何家庭用品。追求纯粹没有一点微塑料几乎是不可能的,而折中的选择虽然比没得选要好,却也让人感到失落。而且,这些都要付出昂贵的代价。如果一个家庭想要迎接新生儿,并合理地希望购买无塑料的婴儿产品——考虑到人类了解到的塑料可能对胎儿和儿童发育造成的影响——那他们需要相对有钱一些。你可以找到售价1,379美元的有机无塑料婴儿床垫,而一款聚酯纤维制成、包裹在乙烯基中的床垫只需35美元。

点击此处查看翻译


1. fetal 

英/ ˈfiːt(ə)l /美/ ˈfiːt(ə)l /

adj.胎的,胎儿的

2. crib

英/ krɪb /美/ krɪb /

n.<美>(有围栏的)婴儿床;饲料槽,秣槽;<英>圣诞马槽(表现耶稣诞生的情景);<英,非正式>(学生用于作弊的)夹带;<非正式>(尤指学生偷偷摸摸地用的课文的)对照译文;抄袭(或剽窃)来的东西;<美,非正式>住处,小窝;克里比奇纸牌戏(cribbage 的简称);(克里比奇牌戏中的)配点牌张;(建筑物的)木笼,(矿井的)井框(=cribwork);<澳新>简单饭菜,快餐

v.<非正式>抄袭,剽窃;<古>束缚,限制;<英,旧>抱怨,发牢骚

3. mattress

英/ ˈmætrəs /美/ ˈmætrəs /

n.床垫,褥垫;(工程)垫层,沉排,钢筋网

4. vinyl

英/ ˈvaɪnl /美/ ˈvaɪnl /

n.乙烯基(化学);黑胶唱片

点击此处查看词汇词组


Para.4


When Sathyanarayana talks with the families she sees as a pediatrician, she tells them to avoid the big things: Don’t use plastic in your kitchen, if you can help it, because ingestion is a major route for microplastics into the body. She suggests that they not eat food out of plastic containers. And especially don’t heat food in plastic, to avoid ingesting plasticizers—chemicals added to plastic to make them soft and flexible. 



作为儿科医生,当萨提亚纳拉亚娜与向她咨询的家庭交谈时,她会告诉他们要规避一些大问题:如果可以的话,不要在厨房使用塑料,因为吃饭是微塑料进入身体的主要途径。她建议他们不要吃用塑料容器盛装的食物,尤其是不要在塑料中加热食物,以避免摄入增塑剂——这是为了给塑料增添柔软和易展性添加的化学物质。

点击此处查看翻译


1. pediatrician

英/ ˌpiːdiəˈtrɪʃn /美/ ˌpiːdiəˈtrɪʃn /

n.儿科医生(paediatrician 的美式拼写)

2. ingestion

英/ ɪnˈdʒestʃən /美/ ɪnˈdʒestʃən /

n.摄取;吸收;咽下

点击此处查看词汇词组


Para.5


But another big one to avoid is heavily processed food, which may be contaminated with more microplastic simply by undergoing more manufacturing steps in modern, plastic-heavy factories. It’s good advice, but it also requires money and time: Wooden utensils are more expensive than plastic utensils, glass containers are more expensive than plastic containers, and so on. Avoiding processed food means making food, which also takes time, a luxury that some families simply don’t have.



但另一个需要避免的大问题是深加工食品,因为在现代的重塑料工厂里,只要经过更多的生产步骤,这些食品就可能被更多的微塑料污染。这是一个很好的建议,但也需要金钱和时间:木制餐具比塑料餐具更贵,玻璃容器也比塑料容器贵,等等。不吃加工食品意味着自己做饭,这也需要时间,而这是一些家庭根本没有的奢侈。

点击此处查看翻译


1. contaminate

英/ kənˈtæmɪneɪt /美/ kənˈtæmɪneɪt /

v.污染,弄脏;毒害,腐蚀(人的思想或品德)

2. undergo

英/ ˌʌndəˈɡəʊ /美/ ˌʌndərˈɡoʊ /

v.经历,经受

3. utensil

英/ juːˈtens(ə)l /美/ juːˈtens(ə)l /

n.(尤指厨房或家用的)器具,用具

点击此处查看词汇词组


本文节选自:The Atlantic(大西洋月刊)

发布时间:2024.9.19

作者:planet

原文标题:The Cost of Avoiding Microplastics


写作句总结

原句:Purity is impossible, and half measures feel better than nothing but also like failure.

结构:X is impossible, and Y feels better than nothing but also like Z.

例句:Success is impossible, and hard work feels better than nothing but also like an endless struggle.


阅读理解题

What is the main reason the author suggests families find it challenging to avoid plastic products?

A) Lack of awareness about the effects of microplastics
B) The complexity of the manufacturing process

C) The high cost of alternative products
D) The abundance of plastic in everyday items

C。作者强调,无塑料的选择,如有机婴儿产品,明显比塑料产品贵得多,使家庭很难选择它们。

点击此处查看答案


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 慢慢

词汇词组 | 胖葛柔儿

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 大橙子

推荐阅读

外刊阅读20221114|一天吃1000万块微塑料!蓝鲸成地球上最大的塑料进食者 


震惊!人类睾丸中发现微塑料 


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章