韩国作家首次拿下诺贝尔文学奖|韩江“用强烈的诗意散文直面历史创伤,揭示人类生命的脆弱”(附生平经历及全作品序时表)

文化   2024-10-10 19:39   浙江  

就在刚刚!瑞典学院将2024年度诺贝尔文学奖颁给了韩国作家韩江!
由此韩江成为韩国第二个获得诺贝尔奖得主(2000年金大中获得过诺贝尔和平奖),首位拿到诺贝尔文学奖的韩国人,也是首位拿到该奖的亚洲女性。

奖项授予她是“以表彰她用强烈的诗意散文直面历史创伤,揭示人类生命的脆弱”。
-
关于韩江
她是韩国著名作家,1970年生于韩国光州,在1993年就以诗歌作品步入文坛。1994年发表短篇小说成为小说家,1999年凭借中篇小说获25届韩国小说文学奖。此后国内国外获奖不断。2016年她凭借小说《素食主义者》获得布克国际文学奖,成为首位获得该奖的亚洲作家。2018年她凭借新作《白》第二次提名布克国际文学奖,又凭借《少年来了》入围国际IMPAC都柏林文学奖决选短名单。2023年韩江凭借最新小说《不做告别》获得法国梅迪西斯外国小说奖。
韩江的父亲韩胜源是韩国著名作家,韩江的哥哥韩东林、弟弟韩江仁也都是小说家。韩江获得大奖后曾在采访中说自己是作家,儿子和女儿也是作家,这些成就都归功于爱人,她称爱人洪荣熙为“作家制造家”。
韩江曾表示虽然自己没有宗教信仰,但在20岁以后的10多年时间里曾深深地沉浸在佛教之中。韩江的小说集《植物妻子》中的小说《童佛》、《红花丛中》都有有关佛教的故事。
韩江的小姑是美术大学毕业生,在回答记者为何作品具有强烈绘画特性时,韩江回忆说小时候自己经常当小姑的绘画模特,韩江常用画家绘画来比喻自己的创作,强调它俩的共同点,都是一种对艺术的执着追求。
-
其作品汇总如下:
여수의 사랑  | Yeosu,短篇小说集,1995
검은 사슴 | Black Deer,小说,1998, -中译本:《玄鹿》,金莲顺/译,吉林出版集团,2013 내 여자의 열매 | Fruits of My Woman,短篇小说集,2000 -中译本:《植物妻子》,崔有学/译,上海文艺出版社,2014 그대의 차가운 손 | Your Cold Hands,小说,2002 바람이 분다, 가라 | The Wind is Blowing ,小说,2010 희랍어 시간 | Greek Lessons,小说,2011 -中译本:《失语者》,田禾子/译,磨铁,九州出版社,2022 노랑무늬영원 | Fire Salamander,短篇小说集,2012 서랍에 저녁을 넣어 두었다| I Put The Evening In The Drawer,诗歌,2013 소년이 온다 | Human Acts,小说,2014 -中译本(繁体):《少年来了》,尹嘉玄/译,漫游者文化,2018 흰 | The White Book,小说,2016 -中译本:《》,胡椒筒/译,磨铁,四川文艺出版社,2022 채식주의자 | The Vegetarian,小说,2017 -中译本:《素食者》,2021,胡椒筒/译,磨铁,四川文艺出版社,2021 작별하지 않는다 | I Do Not Bid Farewell,小说,2021 -中译本:《不作告别》,2023,卢鸿金/译,磨铁,九州出版社,2023

编译:文穴编辑部

来源:网络资料

你读过韩江的作品吗?

欢迎说说你对其获奖或其作品的看法

文穴将重点接收韩江相关书评

-

俱乐部即时开启布克奖共读竞猜活动!


2024年短名单入围书目

⬇️点击查看⬇️

文穴Literaturecave
为0.01%的华语读者,提供全球文学资讯
 最新文章