【天声人语・有声版】冬の星空への讃歌(20250104)

文化   2025-01-04 16:04   湖北  
欢迎来到今天的天声人语

图片来源:Bing











 冬の星空への讃歌

冬季星空赞歌

感谢下面同学义务提供稿件

总负责人:炸鸡

翻译:月月

朗读:本音频由ttsmaker生成

校对:不灵

枕草子に「星はすばる、牽牛星(ひこぼし)……」とお気に入りを挙げるくだりがある。清少納言があまたの恒星から選んだのは、この二つだけ。でも思うに、すばると同じ冬空に輝く1等星のシリウスやオリオン座の三つ星だって、美しさは負けていない▼

枕草子中有这样一段话:“星为昴星,牵牛星……”。清少纳言从众多恒星中只选择出了这两颗书写。但是我认为,在冬季天空中的一等星天狼星和猎户座的三星,与昴同样闪耀,美也毫不逊色。


大雪に見舞われている地域には申し訳ないと感じつつ初詣の未明に見あげた空にはため息が出た。澄み切った大気を凝縮したように青白くきらめくシリウスが、鳥居にかかっている。天を駆け狩人オリオンは半身を地平線に没している

虽说对遭遇大雪的地区心怀歉疚,但若在新年参拜的黎明时分仰望天空,便会不由得发出一声惋叹。彼时天狼星宛若凝结了清澈的大气,闪耀着苍白色的光芒,悬挂在鸟居之上。疾驰于天际的猎人——猎户座正将自己的半身没入在地平线之下。


これらの星がつくる「冬の大三角形」が西に浮かぶ。ぐるりと首をめぐらせれば、1等星のスピカなどによる少し大きな「春の大三角形」が南東に浮かぶ。じつに壮観だった▼

这些星群组成的“冬季大三角”于西边浮现。转身回望,就能发现由一等星角宿一等组成“春季大三角”,它比“冬季大三角”略大些,位于东南天。这景象,实为壮观。


星に親しむ者ならば、ほかのどんな季節よりも冬の夜を楽しみにしていると、随筆家の野尻抱影(ほうえい)が『新星座巡礼』に書いている。オリオン座、ふたご座、おうし座と「星座の偉大なもの」が空の大半を占めて、その美と神秘は「生涯を通じ冬毎(ごと)に味わずにはいられぬ」ようになると、賛辞を送っている▼

随笔作家野尻抱影在《新星座巡礼》中写道,喜爱星星的人,与其他季节相比更期待冬天的夜晚。猎户座、双子座、金牛座和“星座的伟大之物”占据了大半天空,他为这星座之美与神秘感献上了赞歌,称其为“生命中的每一轮冬季都不禁仰望欣赏”之绝景。


宇宙という言葉を漢和辞典で調べれば、「宇」は空間、「宙」は時間をあらわすのだという。時間と空間が一体となり、人知を超越した世界。だから、圧倒されるのかもしれない▼

据说若是我们用汉日词典查阅“宇宙”这个词语,就会发现“宇”表示空间,“宙”则表示时间。宇宙就是将时间和空间融为一体,超越人类智慧的世界。因此我也折服于这宇宙之下。


きょうの未明は、3大流星群のひとつ「しぶんぎ座流星群」のピークであった。運が良ければ、あと1日ほどは見られるそうだ。新年早々の流れ星。人々の願いを受け止めては静かに回る。

而今天凌晨,是三大流星雨之一的“象限仪座流星雨”的顶峰。据说运气好的话,在接下来的一天里仍有机会看见。新年伊始的流星。静默旋转的天体,接收着人们的心愿。


单词解析

1. 初詣「はつもうで」

正月里到神社、寺院进行新年后的首次参拜。

【例句】ことしの初詣。


2.駆ける「かける」

快跑;策马疾驰。

【例句】馬を駆けさせる。


3.没する 「ぼっする」

沉没,隐没;死去;没收

【例句】日が西に没する。


4.ぐるり

回转,转身,环视,彻底围上。

【例句】敵の城をぐるりと取り囲む。


5.天球「てんきゅう」

天球,天体。

【例句】天体観測。


【翻译心得】

原文:運が良ければ、あと1日ほどは見られるそうだ。

译文一:据说运气好的话,还有一天左右可看。

译文二:据说运气好的话,在接下来的一天里仍有机会看见。

分析:译文二相比译文一增加了“接下来的一天”和“仍有机会”更符合汉语读者的阅读习惯。


【背景知识】

1年の中で星が一番きれいに見える冬こそ、星を観測するチャンス

「冬は星が綺麗に見える」と聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。それは一般的に秋から冬にかけた季節はジェット気流が上空を強く吹いておりチリやホコリを吹き飛ばしてくれ、また湿度が下がることにより空気が乾燥し空気中の水蒸気が減ることから、星空が綺麗に見えると言われているからです。

冬は日没も早いので、19時過ぎぐらいになると星が輝いて見えます。写真は南東の空を写しています。冬を代表するオリオン座が斜めに傾いて見えるでしょう。オリオン座の四角形の左上で輝いている星が「ベテルギウス」で、冬の大三角の頂点の一つの星です。「ベテルギウス」は赤く輝いて見えます。

次に、三角形の下にあたる星、おおいぬ座の「シリウス」を探してください。ベテルギウスの下のほうにきれいに3個の星が等間隔に並んでいるのが見えます。その3個の星を左下にのばして行くと南東の空低くに、ひと際明るく輝く星があります。それが「シリウス」です。「シリウス」は-1.5等と地球から見える恒星では太陽を除くと一番明るい星です。「シリウス」は白く輝いて見えます。

続いては、3つ目の星 こいぬ座の「プロキオン」を探してください。「ベテルギウス」と「シリウス」を線で結び正三角形を作るようにすると、そこに「プロキオン」が見つかるでしょう。「プロキオン」は「ベテルギウス」と同じくらいの明るさですが、「ベテルギウス」は赤く見えるのに対し、「プロキオン」は白色に輝いています。


原文链接:

www.kenko-tokina.co.jp/special/celestial/201601_sorawomiyou.html

2025日语翻译训练营焕新升级!

学习翻译技巧 理解翻译逻辑

每月4节直播,联报更优惠

课前预习,课上精讲,课后狂练

翻译真题+天声人语+热词,一站搞定


扫码购课

 https://www.cctalk.com/m/group/91308621?

(也可复制链接到浏览器购买)

  


天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如需阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如作他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

天声人语正版资源付费订阅地址:

https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html 


想要加入【天声人语&NHK新闻公益交流群】

还不赶快扫码~

QQ群

想要加入微信天声人语&NHK

微信添加以下老师可拉

爱初心小龙


【天声人语・有声版】ふるさとを思う(20250101)

【天声人语・有声版】大みそかの夜に(20241231)

【天声人语・有声版】耳底に残る言葉たち(20241230)

初心日语联盟
日语专业考研必携,聚焦于天声人语、NHK与日经等日本国本土素材的日语学习。个人账号,不隶属任何公司或组织。
 最新文章