【NHK新闻听译】“指名道姓”用日语怎么说(20250107)

文化   2025-01-07 18:52   湖北  
NHK新闻听译

指名道姓:名指し

マスク氏 ヨーロッパ主要国の政権批判など繰り返す 各国警戒感

(2025年01月07日)

总负责:炸鸡

 听译:琳子

 校对:汤圆

听写三步骤



01

泛听,完成填空练习

(可以把你听到的单词写到评论区哦)

02

精听,逐句听写全文

03

校对全文,查漏补缺

马上来试试~





アメリカのトランプ次期政権で政府支出の削減を(1)組織を率いることになっているマスク氏は、イギリスのスターマー首相がかつて検察局の長官として児童の性的虐待事件に適切に対応しなかったと主張し、みずからが所有する旧ツイッターのXに6日「アメリカはイギリス国民をその(2)的な政府から解放すべきだ」と書き込むなど批判を(3)

在美国特朗普下届政权中,马斯克领导了一个组织,旨在削减政府支出。他主张英国首相斯塔默曾经作为检察局长官没有恰当地应对儿童性虐待事件,并在自己拥有的旧推特X上反复写下“美国应该将英国国民从其专制的政府中解放出来”等批判。


これに対してスターマー首相は会見で名指しを避けながらも「うそや(4)を広めている人たちは、被害者に関心があるのではなく自分自身に関心があるのだ」と反論しました。

对此,斯塔默首相在记者招待会上虽然没有指名道姓,但反驳道:“散布谎言和谣言的人们,不是关心受害者,而是关心自己。”。


また、マスク氏は来月、議会選挙が行われるドイツをめぐり、移民や難民への(5)的な主張を(6)右派政党への支持を表明しています。

此外,德国将在下个月举行议会选举,马斯克表示会支持对移民和难民提出排他性主张的右派政党。


これについてフランスのマクロン大統領は6日各国に駐在するフランスの大使を前に「世界最大規模のSNSの所有者が、ドイツなどの選挙に直接介入することを誰が想像しただろうか」と述べ、懸念を表明しました。

对此,法国总统马克龙6日在法国驻各国大使面前表示担忧:“谁能想象世界上最大规模的社交媒体所有者会直接介入德国等国的选举呢?”。


また、ノルウェーのストーレ首相も地元メディアに「ソーシャルメディアでの巨大な権限と(7)な経済的資源を持つ人物が、他国の内政にこれほど直接関与することは(8)すべきだ」と述べるなど、ヨーロッパ各国は警戒感を強めています。

另外,挪威总理斯托雷也对当地媒体表示:“在社交媒体上拥有巨大权限和庞大经济资源的人物如此直接参与他国内政,是会让人忧虑”。欧洲各国警惕加强。

下拉查看答案

生词

(1)図るはかる ②(他動)

图谋。企图。

「再起を図る」


(2)専制(せんせい)⓪(名·サ变)

专制,独裁,专制作风。

「人々は専制政治に抵抗する」


(3)繰り返す(くりかえす) ③⓪(他動)

反复。重复。

「歴史は繰り返す」


(4)誤報(ごほう) ⓪(名)

错误报导。

「学校の火災が誤報であったことや、健太くんの死亡ニュースが誤報」


(5)排他(はいた) ⓪(名)

排他。

「私達の声が低くて排他的な人の声に押されていたことをおもうと私にも責任はある。」


(6)掲げる(かかげる) ⓪③(他動)

提出(主义、方针等)。

「スローガンを掲げる」


(7)ばく大(ばくだい) ⓪(名·形容動)

莫大。极大。

「莫大な損害」


(8)憂慮(ゆうりょ) ①(名·サ变)

忧虑,担心,感到不安。

「顔に憂慮の色が現れている」

NHK早间新闻音频版权属于NHKラジオニュース。如需收听原音频请前往官方网站。本公众号所提供的音频与听译文章仅供学习教育交流使用,如需他用请联系版权所有方。NHK早间新闻推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日听译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:NHKラジオニュース 官方网站地址:

http://www.nhk.or.jp/radionews/

想要加入【天声人语&NHK新闻公益交流群】

还不赶快扫码~

QQ群


想要加入微信天声人语NHK群

微信添加爱初心小龙可拉群




●【NHK新闻听译】2022年1月30日 ●8【NHK新闻听译】2022年9月5


【NHK新闻听译】2025年01月06日

【NHK新闻听译】2025年01月05日

【NHK新闻听译】2025年01月04日


更多精彩推荐,请关注我们





初心日语联盟
日语专业考研必携,聚焦于天声人语、NHK与日经等日本国本土素材的日语学习。个人账号,不隶属任何公司或组织。
 最新文章