备考日专研究生初试的各位同学,【真题】是我们不能忽略的一个重要素材。通过真题可以了解目标院校的出题风格,也可以摸清院校的考察难度,通过大量的真题练习锻炼手感。
因各院校之间出题常会互相借鉴,所以可能会在做大量真题的过程中遇见原题。爱初心日语真题翻译训练营的目的是通过真题的讲解,深入剖析考题倾向,带大家熟悉练习各院校的题目,不只是浅显地过一遍答案,通过精讲把握翻译技巧、提高翻译能力。1月-12月全年均有,既可单月购买,也可按季度、年度购买,每月主题不同,欢迎大家一起来愉快学习翻译。
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
爱初心・日语真题翻译训练营
(七月第一课原文・厦门大学日译汉)
授课老师:不灵老师
私は久しい以前から万年筆を使つたことがなく、日本紙と西洋紙と、二た通り原稿用紙を作つておいて、日本紙の時は毛筆、西洋紙の時は鉛筆を使ふやうにしてゐる。これは趣味と云ふこともあるのだが、私の場合は、寧ろ実際の上の必要が然らしめたのである。元来万年筆は墨を磨つたり含ませたりする手間がないだけ、毛筆よりはずつと速く書ける訳だが、不幸にして私には、此の万年筆の持つ長所が全く何の役にも立たない。なぜかと云ふと、私は非常に遅筆であつて、一行書いては前の方を読み返したり、立ち上つて室内を歩き廻つたり、茶を飲んだり一服吸つたりして、徐ろに考へながら後をつゞける。だから墨を磨るとか含ませるとか云ふ手数は、全然問題でない。却て何かさう云ふ仕事があつた方が、空想の時間を遣るのに都合がよい。つまり、手が間に合はぬ程文章が早く書ける人は、万年筆の長所を利用することが出来るが、私のやうな者には全体を書き上げる時間の上から云つて、万年筆も毛筆も選ぶ所はないのである。のみならず、私には又万年筆の短所が非常な害をする。と云ふのは、万年筆はなるべく軽く持つやうにして、すらすらと細く書くのに適するやうだが、私は一字一字力を入れて太く大きく、原稿用紙のコマの中へ字が一杯に収まるくらゐに書くのである。授课老师:努力超人,爱初心翻译高级讲师,SVIP精品小班课负责人。中日商务陪同口译经验丰富,多年日语翻硕考研359日语翻译辅导经验,擅长考试翻译入门与提高。🌸大家可以先自己通读全文,理解大意,尝试翻译一下。具体翻译要点、翻译思路,由主讲老师在课上会为大家进行精讲,大家记得来听。
https://www.cctalk.com/m/group/90948961
🔺课程新亮点
每月按类分别,如政经类、文学类、议论类等,分类明晰,直戳痛点!
🔺上课模式
①课前在cctalk发布预习资料
②课上逐句精讲,技巧总结
③课后发布课件,回顾复习
④cctalk群内进行答疑
🔺购买模式
单月拼团 99元/月
季度购买 199元/任意三个月
全年购买 499元/1月-12月
🔺课程形式
全部直播进行,并会生成录播;永久有效期可随时随地进行复习。
🔺课程师资
训练营的师资均来自名校硕士或爱初心日语人气讲师,干货补充绝对在线!
https://www.cctalk.com/m/group/90947267?xh_fshareuid=107293207https://zt.cctalk.com/action?subjectId=16980330218215