当你的朋友跟你说“It's on me”的时候,什么都别想跟他走吧,因为他要请客啦~类似的表达还有:“This one's on me.” 这两句话都是要“我请客,这次我买单”的意思。As the waiter set down the glasses, Fred said, "It's on me," and grabbed the check.当服务员把杯子放下时,弗雷德说:“我请客。”然后抓起了账单。Put your credit card away—this one's on me.
不过,如果你以为“on me”就只有“我请客”的意思,那就想得太简单啦~
在不同情景中,意思也不同,因为on这个词的含义实在太丰富了!比如:
The major part of the responsibility is on me.
② on somebody指是某人的错
If you're late to the test, that's on you.③ on somebody指总是唠叨某人、缠着某人My mom's always on me about folding my laundry and putting it away.没想到吧,在不同场景下词组的意思也是不一样的。所以,大家在生活中一定根据当时的情况作出判断,才能了解到对方真正的意思。说到了“请客”,除了C姐刚刚讲到的“It's on me”和“This one's on me.”之外,还有很多表达,快来学习一下吧,万一有人要请客,听不懂可就亏了~
01、foot the bill
“foot the bill”是很地道的一个英语表达,表示:“我请客、我买单”。
foot作名词,除了我们熟知“脚”的含义外,还有“底部”的意思。15世纪,人们都是把所有的帐目加起来计算出总和,而且会把总金额写在帐单的底部,因此,foot the bill原本是:检查账单金额。
🌰举个例子
The company will foot the bill for your business trip expenses.拓展一下,“foot”作为动词,它自然也有“支付”的意思。🌰举个例子
They refused to foot the cost of the wedding.
他们拒绝为婚礼买单。
这里的treat可不是指“治疗、对待”,而是有“款待”的意思。
▼
比如万圣节时我们常见的“trick or treat 不给糖就捣蛋”这种表达。所以,be one's treat就可以理解为“请客、做东”。
“我请客”完整表达就是:“It's my treat.”或者直接说“my treat”也可以。
🌰举个例子
It's my treat, choose whatever you like.OK, this time , my treat.
跟它意思相近的表达还有take the check,check在这里指“账单”的意思,也可以作动词表示“买单”。
好啦!以上就是今天要给大家分享的全部内容了!你还想知道哪些有趣的英语表达呢?一定要在评论区告诉C姐哦~