作为一个打工人,每天下班都好像被工作吸干了精气😩
宽松的衣着,疲惫的眼神,憔悴的面色…晚高峰拥挤的地铁里,看着自己“班味”十足的样子,C姐忍不住感慨“This is dirty work.”。
大家都知道dirty是脏,work是工作,那dirty work是什么意思呢?难道是很脏的工作? 比如,打扫卫生、清洁厕所?🧼
哈哈,当然没那么简单了啦!快跟着C姐来了解下它真正的意思吧~
我们一提到“dirty”肯定是会想到“肮脏、卑劣”,而且形容某人是个坏蛋、行径卑劣的时候都用到“dirty dog”,但是dirty+work可不是脏活儿的意思!我们先来看看字典中对“dirty work” 的英语解释:
关于 dirty work 的英语解释有两种,别急,C姐一个一个和你说:disagreeable,often tedious tasks 不愉快的,通常是乏味的任务在职场中,“dirty work”通常用来描述那些不受欢迎的、或者令人不愉快的工作。包括那些琐碎繁重、无意义的工作,或者是那些做了吃力不讨好的任务。I can't believe they asked me to do the dirty work again.
我不敢相信他们又让我做那些很令人厌烦的工作。
any illegal or dishonest dealing 任何非法或不诚实的交易在一定语境里,dirty work也可以用来指一些不法行为,卑鄙的勾当。 当然,这是它的引申含义,现在在影视剧中使用的比较多。Doing the dirty work for the boss can be risky.
为老板做那些不光彩的工作可能会有风险。
打工人的日常就是工作,那C姐就给大家分享一些“work”相关的英语表达吧~“busy work”与“work busy”意思可不是一样的,大家别搞混了!其实,“busy work”里的busy并不是“忙碌”的意思,而是“耗时的、卑微的,无足轻重的”,我们来看字典里给出的英语解释:▼
“busy work”就是指的是那些看似忙碌但实际上并不产生太多价值或成果的工作。
这好像是很多打工人的常态,一直在忙,但好像又没做出什么真正有价值的东西。
🌰举个例子
I spent the whole day on busy work and didn't get anything significant done. 我整天都在忙于琐碎的工作,没有完成任何重要的事情。
常见的意思是 “干得好;做得不错”,可以用来夸奖别人的工作成果或者工作表现。比如,你如果要夸同事某项技能或能力很厉害,你就可以用nice work来表达!🌰举个例子
Nice work, you guys! We made a great team.Nice work finishing the project ahead of schedule.哈佛大学图书馆有这样一则著名训言:“Study like a dog,play like a gentleman”。work like a dog并非像狗一样的工作,换句话说就是“工作非常努力”,是正经的一个褒义词。要是听到老外说你“work like a dog”,可别生气,人家是在夸你呢!好啦!以上就是今天要给大家分享的全部内容了!你还想知道哪些有趣的英语表达呢?一定要在评论区告诉C姐哦~