中国当前英语教学严重缺失这一环

文摘   2024-09-18 08:30   新加坡  

我所说的一切都可能是错的!
即使你赞同我的观点,
你的生活也不会因此有任何改变!
除非——你采取了相应的行动。

(这是书先生的第380篇原创分享。2024年9月13日,于新加坡)

引子

你好,我是一直在读书的书先生,独立应用语言学家。

本文和下面两个简单的英语句子有关:

  1. We bought some flowers.

  2. Some flowers were bought by us.


如果你是英语老师,或者学过几年英语,应该立刻可以看出,这两个句子是在展示主动和被动语态的变换。


实际上,我们在教被动语态时,就是这样举例的。但是,这种教法不对,它背后折射出我国目前英语教学严重缺失的一环。


它为什么不对?我们的英语教学缺失了哪一环?且听我慢慢道来。


教被动语态的正确姿势

当我们用上面这样的句子对比来教被动语态时,背后就有一种假设,那就是这两个句子意思相同。即使老师没有这种假设,学习者也难免会从这种教法当中得到这种错误的认知。


但实际上,这两个句子意思非常不同,而且是好几个方面的不同。


第一个方面和信息的流动有关。在英语句子里,一般先出现的部分是旧信息,系统功能语法里称作 theme,后出现的是新信息,系统功能语法里称作 rheme。语篇就是在 theme 和 rheme 的交替里获得连贯性的。


在 We bought some flowers. 里,we 是旧信息,增加的信息是 some flowers,也就是说,它强调的是我们买了什么。


而在 Some flowers were bought by us. 中,some flowers 是旧信息,句子强调的是花被谁买了。


如果这个被动语体是出现在某个文章里,那这句话的写法本身就有问题,因为 some flowers 大概率已经在前文出现过,这里再出现,就应该是 They were bought by us. 如果要保留 Some flowers ,就对语境有要求,这个我下面还会谈到。


也就是说,上面用来举例的被动语态,单独来看是个假句子。是的,它符合语法,但是没有人这样说话和写文章。我曾经写过一篇公众号文章(点击这里查看),呼吁老师们不要用这种假句子举例来教语法,因为它扭曲了某个语法点真正的功能。而一个语法点真正的功能,只能从人们真实的使用中去总结。


第二个方面和被动语态的使用功能有关。我们总喜欢用上面那种变换来教这个语言点,而变出来的句子往往都带有 by somebody。然而,真实使用中,人们恰恰是因为不方便说出或者不知道动作发出者才使用被动语态。被动语态同时又出现 by somebody 反而是极少数。


再回到信息流动上来,上面的 Some flowers were bought by us 中,如果要用 Some flowers,那语境里大概率就会有 Others were bought by them. 这样的对比。否则真正会英语的人读起来就很奇怪。


第三个方面涉及动词本身的性质。不是所有动词都能随意在主动语态和被动语态直接切换的。比如 I like playing guitar. 就不能变为 Playing guitar is liked by me. 就算把 playing 拿掉,Guitar is liked by me. 也不像正常人能说出的话。反正我是很难想象出一个语境,人们会说出这句话。

缺失的一环

从我上面的描述里,聪明的你想必已经意识到,所谓的语感,就是知道什么句子读起来更流畅,知道句子里什么地方应该出现什么。如果在教学中融入我上面描述中的知识,就可以快速帮助学生提升语感。


我上面描述中涉及的知识,就叫语法的使用功能。遗憾的是,这恰恰是当前英语教学中缺失的一环。

我们目前基本只是教授语法的形式功能,而很少涉及语法的使用功能。


例如,一讲到一般过去时态,老师就会说它用来表示过去具体时间发生的事情。实际上,这句话毫无意义。请问,哪件已经发生的事情,不是发生在过去的一个具体时间?


如果这句话是指用一般过去时态的句子里有个具体时间,那就更离谱,谁没事儿说话每句话都加个时间?


关于各个时态的使用功能,我在自己设计的《OP功能英语教程》里,用了整整一大讲来阐述强烈建议英语老师和想真正学好英语的朋友看一看。扫描下方二维码即可试听。



因为我们只注重语法的形式功能,所以我们往往都以单句举例来讲语法。而从我上个小节的描述中,大家就知道,使用功能往往是在上下文中体现的,甚至很多时候,语境不一样,句子里的单词就要变一变,比如什么时候用 some flowers,什么时候用 they ,就取决于上下文。


结语

我是一直在读书的书先生,感谢你的阅读。


今天的推文里,我谈到当前我国英语教学中严重缺失的一环:语法的使用功能。语法的使用功能其实就是用法。语法有用法,词汇也有用法。


换句话说,我们太重视所谓语法,而很少关注用法。但真正学英语,学的是用法。语法是用法的总结,用法变了,语法就得变。


这方面,我认同浙江大学刘海涛教授的名言,总结语言知识,应该“数据驱动,用法为本”。

今天晚上“靠谱英语”直播的主题是“延迟退休”,我们一起来看外刊里有哪些和这个主题有关的词汇和搭配。


关于作者

书先生和路夫人
80后大学教师一对儿。在浮躁的世界,陪您沉静地努力。
 最新文章