【NHK新闻听译】“隶属于”用日语怎么说(20250116)

文化   2025-01-16 14:13   湖北  
NHK新闻听译

隶属于:傘下

フジテレビ社長あす会見へ“中居正広さん女性トラブル”報道で

(2025年01月16日)

总负责:炸鸡

 听译:汤圆

 校对:Ritsu

听写三步骤



01

泛听,完成填空练习

(可以把你听到的单词写到评论区哦)

02

精听,逐句听写全文

03

校对全文,查漏补缺

马上来试试~





タレントの中居正広さんと女性とのトラブルにフジテレビの社員が(1)していたなどと週刊誌で報じられたことをめぐり、フジテレビは港浩一社長が明日(17日)に記者会見すると明らかにしました。

有关周刊杂志报道富士电视台员工涉及艺人中居正广与一女性纠纷一事,富士电视台宣布,其社长港浩一将于明日召开记者招待会。


タレントの中居正広さんと女性とのトラブルにフジテレビの社員が(2)していたなどと週刊誌で報じられたことをめぐり、フジテレビは昨日(15日)外部の弁護士を入れて去年から調査を進めていることを明らかにしています。

有关周刊杂志报道富士电视台员工涉及艺人中正广与一女性纠纷一事,富士电视台于昨日表明,自去年来便聘请了外部律师进行调查。


これについてフジテレビは、明日(17日)の午後に港浩一社長が出席して記者会見を開くと発表しました。

针对此事,富士电视台表示明日下午社长港浩一将出席并召开记者招待会。


この問題が週刊誌で報じられてから会社が記者会見を開くのは初めてで、一連の問題に対する会社としての(3)を明らかにすると見られます。

这是富士电视台自周刊杂志报道该问题以来首次举办记者招待会,有望明确该公司对这一系列问题的看法。


これに関連して、フジテレビを(4)にもつ「フジ・メディア・ホールディングス」に対し、大株主のアメリカの投資(5)「ダルトン・インベストメンツ」は14日、「一連の出来事は、企業統治に深刻な(6)があることを(7)している」などと指摘したうえで、第三者委員会の設置を求める(8)を送ったことを明らかにしています。

富士电视台隶属于“富士媒体控股”,针对“富士媒体控股”,其大股东美国投资基金“道尔顿投资(Dalton Investments)”于14日指出:“这一系列事件暴露了公司治理的严重缺陷”,并披露已向富士媒体控股致函要求其成立第三方委员会。

下拉查看答案

生词

(1)(2)関与(かんよ) ①(名·サ变)

干预,参与。

「われわれの関与するところではない」


(3)見解(けんかい)⓪(名)

见解,看法。

「見解を同じくする」


(4)傘下 (さんか)①(名)

系统下,旗帜下,隶属下。

「傘下の会社」


(5)ファンド ①(名)

基金,资金。

「ファンドとは資金、特に運用資金である」


(6)欠陥(けっかん)⓪(名)

缺陷,缺点。

「欠陥を補う」


(7)露呈(ろてい)⓪(名·サ变)

露出,暴露。

「内部の対立が露呈する」


(8)書簡(しょかん)⓪(名)

信,书信,书简,尺牍。

「書簡箋に手紙を書く」

NHK早间新闻音频版权属于NHKラジオニュース。如需收听原音频请前往官方网站。本公众号所提供的音频与听译文章仅供学习教育交流使用,如需他用请联系版权所有方。NHK早间新闻推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日听译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:NHKラジオニュース 官方网站地址:

http://www.nhk.or.jp/radionews/

想要加入【天声人语&NHK新闻公益交流群】

还不赶快扫码~

QQ群


想要加入微信天声人语NHK群

微信添加爱初心小龙可拉群




●【NHK新闻听译】2022年1月30日 ●8【NHK新闻听译】2022年9月5


【NHK新闻听译】2025年01月15日

【NHK新闻听译】2025年01月14日

【NHK新闻听译】2025年01月13日


更多精彩推荐,请关注我们




初心日语联盟
日语专业考研必携,聚焦于天声人语、NHK与日经等日本国本土素材的日语学习。个人账号,不隶属任何公司或组织。
 最新文章