【NHK新闻听译】“点头之交”用日语怎么说(20250111)

文化   2025-01-11 15:06   湖北  
NHK新闻听译

点头之交:自己紹介した程度

法大 ハンマーで襲われた学生の一部 “殴った学生と面識ない”

(2025年01月11日)

总负责:炸鸡

 听译:トトロ

 校对:七七

听写三步骤



01

泛听,完成填空练习

(可以把你听到的单词写到评论区哦)

02

精听,逐句听写全文

03

校对全文,查漏补缺

马上来试试~





昨日(10日)、東京 町田市の法政大学のキャンパスで女子大学生がほかの学生を(1)で襲い、8人がけがをした事件で、大学生は教室の前方の席から最後列まで移動して、次々に学生を殴っていたことが新たに分かりました。学生の一部は殴った大学生と(2)がないなどと話しているということで、警視庁が詳しく調べています。

昨天(10日),位于东京町田市的法政大学校园内,一名该校女学生持铁锤袭击多名学生,造成8人受伤。据警方透露的最新消息,该名女学生从教室前排座位向后排移动,逐个锤击其他学生。部分遇袭学生表示,并不认识袭击者。警视厅正在调查详细情况。


この事件で警視庁は韓国籍で、大学の社会学部2年生のユ・ジュヒョン容疑者(22)を傷害の疑いで逮捕しました。

在此事件中,警视厅以涉嫌故意伤害罪逮捕了现年22岁的韩国籍女大学生尤珠贤(暂译),嫌疑人为法政大学社会学专业大二学生。


警視庁によりますと、当時は経済についての授業中で、容疑者は教室の前から3列目の席に座っていましたが、授業が始まってから10分ほどたったころいきなり立ち上がり、最後列まで移動して(3)に座っていた学生たちの(4)などを次々殴っていたことが警視庁への取材で新たに分かりました。

据警视厅透露的最新消息,事发当时正在上经济相关课程,嫌疑人坐在教室前方第三排,上课约10分钟左右,她突然起身朝教室最后一排走去,并接连殴打最后一排学生们的后脑勺等部位。


調べに対し、「無視されるなどのいじめを受けていて、(5)できなかった。別の教室にあった(6)を上着のポケットに入れて(7)」などと供述しているということです。

嫌疑人在调查中供述:“我受到了欺凌,被人无视,已经无法忍受。于是拿了另一间教室里的锤子放进外套口袋里带出来。”


一方、けがをした学生8人のうち、すでに話が聞けた4人の学生は、いずれも容疑者とは(8)がないとか、自己紹介した程度だと話しているということで警視庁は事件の詳しい経緯を調べています。

另一方面,受伤的8名学生中,4名已接受问询的学生表示不认识嫌疑人或是仅为点头之交。警视厅正在调查事件的详细经过。

下拉查看答案

生词

(1)(6)ハンマー①(名)

锤子,铁锤,链球,音锤。

「ハンマー投げ。」


(2)(8)面識(めんしき)◎(名)

认识,相识。

「面識がある。」


(3)横並び(よこならび)◎(名)

横向排列,都一样。

「横並び行政。」


(4)後頭部(こうとうぶ)③(名)

后头部,枕骨部。

「後頭部が痛い。」


(5)我慢(がまん)①(名·他サ)

自高,傲慢;忍耐,忍受,容忍,自制;饶恕,原谅;将就,克服,让步;顽固。

「痛みを我慢する。」


(7)持ち出す(もちだす)◎或③(他五)

带走,拿出去,携带出去。提出,提起。分担(不足部分的)费用,补贴。挪用,盗用,偷走。

「家の品物を持ち出す。」

NHK早间新闻音频版权属于NHKラジオニュース。如需收听原音频请前往官方网站。本公众号所提供的音频与听译文章仅供学习教育交流使用,如需他用请联系版权所有方。NHK早间新闻推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日听译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:NHKラジオニュース 官方网站地址:

http://www.nhk.or.jp/radionews/

想要加入【天声人语&NHK新闻公益交流群】

还不赶快扫码~

QQ群


想要加入微信天声人语NHK群

微信添加爱初心小龙可拉群




●【NHK新闻听译】2022年1月30日 ●8【NHK新闻听译】2022年9月5


【NHK新闻听译】2025年01月10日

【NHK新闻听译】2025年01月09日

【NHK新闻听译】2025年01月08日


更多精彩推荐,请关注我们




初心日语联盟
日语专业考研必携,聚焦于天声人语、NHK与日经等日本国本土素材的日语学习。个人账号,不隶属任何公司或组织。
 最新文章