【NHK新闻听译】“珍藏一生”用日语怎么说(20250119)

文化   2025-01-19 14:29   江西  
NHK新闻听译

珍藏一生:一生の宝物

大阪メトロ「夢洲駅」が開業 大阪・関西万博会場の最寄り駅に

(2025年01月19日)

总负责:炸鸡

 听译:トトロ

 校对:作不止

听写三步骤



01

泛听,完成填空练习

(可以把你听到的单词写到评论区哦)

02

精听,逐句听写全文

03

校对全文,查漏补缺

马上来试试~





ことし4月に開幕する大阪・関西(1)の会場の(2)駅となる大阪(3)の「夢洲(ゆめしま)駅」が今朝開業しました。

大阪·关西世博会将于今年4月开幕,距离会场最近的地铁站大阪地铁“梦洲站”于今晨正式开通。


「夢洲駅」は、(4)会場の(5)駅として大阪(6)中央線を3.2キロ延伸して大阪・此花区に建設されました。

梦洲站是将大阪地铁中央线延长了3.2公里后在大阪此花区设立的一座地铁站,是距离世博会会场最近的地铁站。


今朝行われた記念の式典で、大阪(7)の河井英明社長は「(8)の行きも帰りも楽しい思い出になるよう、安心安全な輸送に全力を尽くしていきたい」とあいさつしました。

在今天早晨举行的纪念仪式上,大阪地铁的社长河井英明致辞说:“我们将尽全力确保交通安全,让大家在往返世博会的途中留下美好回忆。”


一番列車は、(9)鉄道ファンを乗せて午前5時すぎ、駅長の「出発進行」の合図で夢洲駅を出発し、関係者が手を振って見送りました。

凌晨5点刚过,随着站长发出的“出发信号”,首班车从梦洲站驶出,车上满载着铁道迷,相关人员挥手送行。


また、午前5時半すぎには最初の列車がほぼ満員の乗客を乗せて到着し、訪れた人たちは駅のホームや(10)の写真を撮っていました。

凌晨5点30分过后不久,第一班列车到站,几乎满员。游客们在站台和大厅拍照留念。


大阪中心部の梅田駅からの所要時間は、乗り換えを含めて最短でおよそ30分で、開幕までは主に(11)の準備にあたる人たちの利用が想定されているということです。

从大阪市中心的梅田站出发,包括换乘在内,到达梦洲站最快仅需大约30分钟。预计到世博会开幕前,该线路主要供备战世博会的人使用。


夢洲駅で一番初めに切符を購入した兵庫県の20代の男性は「開業の日が楽しみで、きのうの午後7時半から並んでいました。この切符は一生の宝物です。広々としていてわくわくする駅で、いよいよ(12)も始まるんだなと感じます」と話していました。

一位来自兵库县的20多岁男性是第一个在梦洲站买票的人,他说:“我很期待开站,从昨天晚上7点半就开始排队买票。这张票我将珍藏一生。这个宽敞而令人兴奋的车站,终于让我有世博会将要开始的实感了。”

下拉查看答案

生词

(1)(4)(8)(11)(12)万博(ばんぱく)◎(名)

世博,万国博览会。

「万国博覧会。」


(2)(5)最寄り(もより)◎(名)

附近,最近。

「最寄りの停留所。」


(3)(6)(7)メトロ①(名)

地铁,地下铁道。

「東京メトロ線。」


(9)詰めかける(つめかける)④◎(自一)

拥挤,蜂拥而至。

「ファンが詰めかける。」


(10)コンコース③(名)

(车站、机场等的)中央大厅。(公园等的)中央广场。

「保安検査場を通過したら、コンコースで免税店を見て回ろう。」

NHK早间新闻音频版权属于NHKラジオニュース。如需收听原音频请前往官方网站。本公众号所提供的音频与听译文章仅供学习教育交流使用,如需他用请联系版权所有方。NHK早间新闻推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日听译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:NHKラジオニュース 官方网站地址:

http://www.nhk.or.jp/radionews/

想要加入【天声人语&NHK新闻公益交流群】

还不赶快扫码~

QQ群


想要加入微信天声人语NHK群

微信添加爱初心小龙可拉群




●【NHK新闻听译】2022年1月30日 ●8【NHK新闻听译】2022年9月5


【NHK新闻听译】2025年01月18日

【NHK新闻听译】2025年01月17日

【NHK新闻听译】2025年01月16日


更多精彩推荐,请关注我们






初心日语联盟
日语专业考研必携,聚焦于天声人语、NHK与日经等日本国本土素材的日语学习。个人账号,不隶属任何公司或组织。
 最新文章