老外说I'll bite,可不是【让我咬一口】,到底啥意思?

教育   2024-10-11 12:03   天津  

这是 Day160 打卡『看美剧学口语

当你的朋友向你暗示有一个有趣的消息,但却没有直接说出来,你忍不住回应道:“Alright, I'll bite. What's the story?”(“bite”是咬的意思,难道是我要咬一口?这句话在这里表达什么意思呢?)
其实,I'll bite 可不是“我要咬一口”的意思,而是一个常见的口语,用于表达对某件事情的好奇,可以翻译为“吊起我胃口了”、“我感兴趣了”、“我正想知道呢”等等。
这个表达带有一点调皮和轻松的语气,通常是在对方说了一些吊人胃口的事情,或故意隐瞒细节时,你决定回应并探究真相,它有点像是“鱼咬钩”的比喻。

I'll bite: Giving into what someone has to say, typically after a pause

▲《清道夫 第五季》
🌰 举几个例子:
  • 你的朋友神秘地提到他遇到了一件“疯狂的事情”,你耐不住好奇心,笑着说:“Alright, I'll bite. What happened?”(好吧,我听着。到底发生了什么?)

  • 在社交媒体上,某个朋友发了一条看似隐晦的状态,你留言:“I'll bite, tell me more!”(我上钩了,快告诉我更多细节!)

  • 你在餐馆点餐时,服务员推荐了一道特别的菜,你感到好奇,说:“Okay, I'll bite. What’s so special about it?”(好吧,我很感兴趣,这道菜有什么特别之处?)

▲ 《好汉两个半》

I'll bite. 带有一点轻松和俏皮的意味,通常用于非正式对话中,表达出对某件事的兴趣或好奇。它暗示对方已经成功地引起了你的注意,而你愿意“上钩”,进一步了解或听对方分享更多信息。


 

 / / Quora文选往期精选 / /
👇点此观注👇

©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧

Q文选英语
分享高分美剧里常用的英语俚语; 分享”美版知乎“Quora文章分享,呈现最原汁原味的高质量英语问答。 ——好的文章不该被埋没!
 最新文章