这是 Day166 打卡『看美剧学口语』
同事接到一个陌生号码的电话,对方开口便开始推销产品,他挂掉后说:“This is a cold call.”(难道电话还有“冷”“热”之分吗?这个口语是什么意思呢?)
cold call: calling random people, and trying to make them buy or donate something they really don't want to
🌰 举几个例子:
你接到一个保险公司的电话,对方在你没有任何需求的情况下开始推销产品,你挂掉电话后对同事抱怨:“I just got a cold call from an insurance agent.”(我刚接到一个保险经纪人的推销电话。)
你的公司刚刚开始销售新产品,老板要求团队尝试拨打“冷电话”来扩大客户群:“We need to start making cold calls to potential clients this week.”(我们需要从本周开始拨打冷电话,联系潜在客户。)
你在家吃晚饭时,突然有人打电话向你推销房产,你无奈地说:“I hate getting cold calls during dinner.”(我讨厌在吃晚饭时接到推销电话。)
▲ 《华尔街》
cold call 既可以用于商业领域,也能在日常对话中表达对于不期而至的电话推销的无奈和厌烦。这个短语虽然带有一定的商业色彩,但非常生活化,适合用于各种正式和非正式场合。
©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧