老外说Search me! 可不是“快搜我身”!到底什么意思?【177】

教育   2024-11-01 12:01   天津  

这是 Day177 打卡『看美剧学口语

想请教同事一个在他那个领域比较专业的问题,结果他无奈地回答:“Search me!”(难道让我“搜他身”?这句话到底什么意思?)
其实,美剧里 Search me! 并不是“搜身”的意思,而是用于表示对某事毫无头绪或没有答案,要翻译成“我不知道”“我哪儿知道”等等。
这个词可能源自警察搜查嫌疑人的行为,当搜查一无所获时,那人会说 Search me! 暗示“你什么都找不到”。随着时间推移,这个短语逐渐演变为表示“我不知道”的意思,暗示即使搜遍全身也找不到答案。

search me: something that you say when you do not know the answer to a question

▲《热情如火》

🌰 举几个例子:

  • 朋友问你为什么某个活动取消了,你无奈地说:“Search me, I have no idea why.”(我也不知道为什么。)

  • 在讨论一部电影的情节时,有人问你某个角色的动机,你回答:“Search me, I just enjoyed the visuals.”(我也不知道,我只是享受画面。)

  • 当被问到未来的计划时,你只是耸耸肩:“Search me, I haven’t thought that far ahead.”(我也不知道,我还没考虑那么远。)

这个短语适合在日常对话中使用,尤其是在面对难以回答的问题时。


 / / Quora文选往期精选 / /
👇点此观注👇

©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧

Q文选英语
分享高分美剧里常用的英语俚语; 分享”美版知乎“Quora文章分享,呈现最原汁原味的高质量英语问答。 ——好的文章不该被埋没!
 最新文章