老外说no-brainer ,可不是说你【没脑子】!到底什么意思?(170)

教育   2024-10-25 12:01   天津  

这是 Day170 打卡『看美剧学口语

当同事面对一个非常简单、毫无疑问的决定时,他说:“That's a no-brainer.”(“没脑子”?这个词是什么意思呢?)
其实,no-brainer 是一个常见的英语俚语,意思是“毫不费脑筋的决定”“显而易见的选择”这个表达用来形容那些不需要经过深思熟虑就可以轻松做出的决定,因为答案或选择是非常明显的。
这个俚语的起源可以追溯到20世纪中期的美国,特别是在商业和日常对话中广泛使用。它形象地描述了那些无需动脑筋就能轻松解决的问题或做出的决定,强调其简单和直观。

no-brainer: could be used as in "definetly" or "of course"

▲ 《菜鸟老警 第一季》
🌰 举几个例子:
  • 当朋友问是否应该接受一份高薪且距离近的工作时,回答道:“Taking that job is a no-brainer. Great pay and close to home!”(接受那份工作是显而易见的选择。薪水高而且离家近!)

  • 在讨论是否要买一款性能优越且价格合理的新手机时,大家一致认为:“Upgrading to the new model is a no-brainer. It's better in every way.”(升级到新型号是显而易见的选择。它在各方面都更好。)

  • 在决定是否参加一次免费的高端培训课程时,同事们纷纷表示:“Signing up for the free workshop is a no-brainer. It's a great opportunity to learn.”(报名参加免费的研讨会是显而易见的选择。这是一个很好的学习机会。)

这个词强调的是那些不需要复杂分析或深思熟虑的决定,因为选择是显而易见的。这种表达在日常生活和工作中非常实用,帮助人们快速识别那些简单且明显的选择。


 / / Quora文选往期精选 / /
👇点此观注👇

©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧

Q文选英语
分享高分美剧里常用的英语俚语; 分享”美版知乎“Quora文章分享,呈现最原汁原味的高质量英语问答。 ——好的文章不该被埋没!
 最新文章