这是 Day140 打卡『看美剧学口语』
out to Lunch: not paying attention/ dazed off
在会议上,经理发现一位同事似乎没有在听,于是说:"I think John is out to lunch; he hasn't contributed anything to the discussion."(我觉得约翰心不在焉,他在讨论中没有任何发言。)
当老师问学生们一个问题时,看到小明一脸迷茫,便笑着说:"Looks like someone is out to lunch today!"(看起来今天有人心不在焉!)
在朋友聚会上,玛丽对她的朋友说:"I was so tired yesterday that I felt completely out to lunch during the movie."(我昨天太累了,结果在电影里完全走神了。)
尤其是在描述某人注意力不集中或心神不宁的场合,使用out to lunch 这个词可以更准确地传达出对方的状态,今后大家也可能在各种美剧里会遇到它,可以留心一下。
©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧