据“塔斯社”报道:2023年8月起,中国公民可办理俄联邦统一电子签证,中方游客以及赴俄参加科学、文化、社会政治、经济和体育活动的人员能在俄境旅游或办公,停留时间为16日。俄外交部表示,中俄两国正在考虑将免签旅游团人数门槛放低至3人,将免签停留时间延长至21个自然日。
РФ и КНР могут увеличить срок поездок без виз для туристов до 21 дня
中俄或将旅游免签时间延长至21日
МОСКВА, 18 октября. /ТАСС/. Россия и Китай прорабатывают вопрос увеличения срока безвизового пребывания туристов до 21 календарного дня. Об этом заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.
塔斯社莫斯科10月18日电 俄罗斯外交部官方发言人玛丽亚·扎哈罗娃表示,中国和俄罗斯正在考虑将游客免签停留时间延长至21个自然日。
"Министерством иностранных дел Российской Федерации на постоянной основе ведется работа с китайской стороной по либерализации условий взаимных поездок граждан двух стран", - отметила дипломат. - "Между странами действуют Соглашение об облегчении поездок граждан 2013 года, предусматривающее упрощенный порядок оформления виз, а также соглашения о взаимной отмене визовых требований со специальными административными районами КНР Сянган (2009 год) и Аомэнь (2012 год)."
“俄联邦外交部与中方一直致力于放宽两国民众互访条件”,扎哈罗娃指出,“中俄当前履行2013年签署的公民出行便利协议,简化签证办理手续;以及2009年与中国香港特别行政区的互免签证协议、2012年与中国澳门特别行政区的互免签证协议。”
С августа 2023 года китайские граждане могут воспользоваться единой электронной визой, которая дает право пребывать на территории Российской Федерации с гостевым или деловым визитом, в качестве туриста, а также для участия в научных, культурных, общественно-политических, экономических и спортивных мероприятиях в течение 16 суток.
2023年8月起,中国公民可办理统一电子签证,办理后有权在俄联邦境内旅游或办公停留16天,适用对象为游客以及赴俄参加科学、文化、社会政治、经济和体育活动的人员。
"В настоящее время по линии Минэкономразвития России с китайскими партнерами прорабатывается возможность сокращения порога минимального состава туристической группы до трех человек и увеличения срока безвизового пребывания на территории принимающего государства до 21 календарного дня", - отметила официальный представитель МИД РФ.
俄联邦外交部官方发言人扎哈罗娃称:“目前,俄罗斯经济发展部正在与中方研究能否将(免签)旅游团的人数门槛放低至3人,将接待国的免签停留时间延长至21个自然日。”