【双语新闻】莫斯科将迎来“村妇的夏天”?

教育   2024-10-15 17:50   广东  
导语

据俄媒报道,在本周一首场降雪后,莫斯科的天气将从周中回暖,迎来晴和的初秋。


Москвичам пообещали бабье лето

天气预报:莫斯科将迎来晴和的初秋





После дождя и мокрого снега в начале недели в Москву придет бабье лето. Потепление на выходных жителям столицы пообещал метеоролог Александр Шувалов, передает 360.ru.
据360.ru网站消息,在本周周初的雨雪天气之后,莫斯科将迎来晴和的初秋。气象员亚历山大·舒瓦洛夫预测首都居民周末将迎来回暖。


«Холод нас приласкает только в первой половине недели. Сегодняшний и завтрашний день — по-настоящему осень. Дождь с примесью мокрого снега сегодня обязательно будет», — рассказал специалист. Он уточнил, что во вторник, 15 октября, температура будет держаться на уровне плюс трех-пяти градусов. В среду атмосферное давление начнет расти.
舒瓦洛夫说:“本周只有上半周有冷风吹拂。今明两天才是真正的秋天。今日雨转雨夹雪。他指出,10月15日,星期二,气温将保持在3-5度。星期三,气压将开始上升。”


На фоне гребня высокого давления погода в Москве улучшится. Дневная температура начнет расти, однако ночная, напротив, может упасть до заморозков. Особенно холодными окажутся ночи четверга и пятницы. В выходные ожидается до 10-12 градусов тепла. «Мини бабье лето в середине октября», — заключил Шувалов.
随着气压升高,莫斯科的天气将转好。日间温度将升高,然而,与之相反,夜间温度可能下降到微冻。星期四和星期五夜间将尤其寒冷。周末预计能有10-12度。舒瓦洛夫总结说:“十月中是小晴秋”。


Ранее сообщалось, что в понедельник в Москве выпал первый снег.
此前有报道称,本周一,莫斯科迎来首场降雪。
词汇积累
метеоролог气象员、气象学家
потепление回暖
приласкать对……表示抚爱
примесь混合物、杂志
мокрый снег湿雪、雨夹雪
атмосферное давление大气压、气压
гребень脊、顶峰
дневная температура日间温度
заморозки(春秋早晨、夜间的)微冻,微寒

知识链接
«Ба́бье ле́то» – пери́од ра́нней о́сени, когда́ по́сле зно́йного ле́та вечера́ стано́вятся прохла́днее, но дни насы́щены тёплыми со́лнечными луча́ми. Дли́тся така́я мя́гкая тёплая о́сень в тече́ние 1-2 неде́ль в центра́льной Росси́и, 2-3 неде́ли в ю́жных регио́нах.
“晴和的初秋”一般指早秋时节,炎热的夏季结束后,夜晚变得凉爽,但白天的阳光晒得人暖洋洋的。这样温暖的秋季在俄罗斯中部持续1-2周,在南部地区持续2-3周。
更多请参考俄语之家之前的文章:“秋老虎”出没请注意!来看看俄罗斯人为啥叫它бабье лето?!
END


往期回顾

01  假期,没有你我可怎么办啊~~~~
02
快来选一下吧!来看看俄语那些表示“选择”的词!
0 【双语新闻】今年首个诺奖揭晓!


俄语之家网校
俄语人老罗建立的俄语培训、俄语资料、俄语学习平台!专注、专业、专心
 最新文章