После дождя и мокрого снега в начале недели в Москву придет бабье лето. Потепление на выходных жителям столицы пообещал метеоролог Александр Шувалов, передает 360.ru. 据360.ru网站消息,在本周周初的雨雪天气之后,莫斯科将迎来晴和的初秋。气象员亚历山大·舒瓦洛夫预测首都居民周末将迎来回暖。 «Холод нас приласкает только в первой половине недели. Сегодняшний и завтрашний день — по-настоящему осень. Дождь с примесью мокрого снега сегодня обязательно будет», — рассказал специалист. Он уточнил, что во вторник, 15 октября, температура будет держаться на уровне плюс трех-пяти градусов. В среду атмосферное давление начнет расти.舒瓦洛夫说:“本周只有上半周有冷风吹拂。今明两天才是真正的秋天。今日雨转雨夹雪。他指出,10月15日,星期二,气温将保持在3-5度。星期三,气压将开始上升。” На фоне гребня высокого давления погода в Москве улучшится. Дневная температура начнет расти, однако ночная, напротив, может упасть до заморозков. Особенно холодными окажутся ночи четверга и пятницы. В выходные ожидается до 10-12 градусов тепла. «Мини бабье лето в середине октября», — заключил Шувалов.随着气压升高,莫斯科的天气将转好。日间温度将升高,然而,与之相反,夜间温度可能下降到微冻。星期四和星期五夜间将尤其寒冷。周末预计能有10-12度。舒瓦洛夫总结说:“十月中是小晴秋”。 Ранее сообщалось, что в понедельник в Москве выпал первый снег.此前有报道称,本周一,莫斯科迎来首场降雪。词汇积累метеоролог气象员、气象学家 потепление回暖приласкать对……表示抚爱примесь混合物、杂志мокрый снег湿雪、雨夹雪атмосферное давление大气压、气压гребень脊、顶峰дневная температура日间温度заморозки(春秋早晨、夜间的)微冻,微寒 知识链接«Ба́бье ле́то» – пери́од ра́нней о́сени, когда́ по́сле зно́йного ле́та вечера́ стано́вятся прохла́днее, но дни насы́щены тёплыми со́лнечными луча́ми. Дли́тся така́я мя́гкая тёплая о́сень в тече́ние 1-2 неде́ль в центра́льной Росси́и, 2-3 неде́ли в ю́жных регио́нах.“晴和的初秋”一般指早秋时节,炎热的夏季结束后,夜晚变得凉爽,但白天的阳光晒得人暖洋洋的。这样温暖的秋季在俄罗斯中部持续1-2周,在南部地区持续2-3周。更多请参考俄语之家之前的文章:“秋老虎”出没请注意!来看看俄罗斯人为啥叫它бабье лето?!END