战国金文释读:“董武钟”铭文
时代:战国。阮元《积古斋钟鼎彝器款识》认为,董武钟铭文奇古,是商初之器。从铭文字体来看,董武钟铭文属于春秋中晚期到战国时期南方诸国的鸟虫篆字体。《殷周金文集成》定为战国时期,可信。
著录:王厚之《钟鼎款识》第3、4页,阮元《积古斋钟鼎彝器款识》第1、2页,吴式芬《攈古录金文》二卷第14页,中国社会科学院考古研究所《殷周金文集成》34,董楚平《吴越徐舒金文集释》第363页等。
字数:“董武钟”铸铭文4行10字。
“董武钟”铭文释文:“戉走亘(左走右亘)動武敷用吴金作末。”
注释:
戉:阮元《积古斋钟鼎彝器款识》释读为“戎”,并引用钱坫的话说“古戎从甲,秦峄山碑戎从十,十本古文甲字”。董楚平《吴越徐舒金文集释》释读为“戉”,本文从之。此铭文“戉”字与战国早期金文“者尸钟”(《殷周金文集成》122)中的“戉”相似。董楚平认为,“戉”作国名,即文献记载的越国,“此钟很可能是越器,故以国名冠首。”
走亘(左走右亘):阮元释读为“起”,孙诒让《古籀余论》释读为“走亘(左走右亘)”。孙先生指出:“左虽从走,右形则与巳不类。谛审当从亘……即走亘(左走右亘)字。”孙先生引用金文“走亘贞戈”、“尌仲簋盖”(《殷周金文集成》4124)中的“走亘”、“陈逆簠”(《殷周金文集成》4629、4630)中的“狟”、“陈侯彝”(《殷周金文集成》4649)中的“桓”诸字进行论证。
動:阮元释为“動”,借作“董”。阮元引吴东发云:“動古通董。《周礼·春官·大祝》:辨九拜……四曰振動。郑大夫云動读为董。书亦或为董作钟铭功,故曰董武。”
敷:阮元释作“鎛”,孙诒让释读作“敷”,认为此字从尃从攴,则当为敷字,即书禹贡敷土之义。董楚平释作敷,读作“甫”,认为“戉走亘動武甫”为人名,本文从之。
吴:阮元认为,应读作“虞”。本文认为应读作吴国的吴。董武钟可能与南方诸侯国越国和吴国有关。
金:阮元释读作“疆”,孙诒让从之,“戎走亘用武于吴,而定其疆界也。”董楚平《吴越徐舒金文集释》释读为“金”,本文从之。
作:铭文第九字,诸家未释。细审其字形,应释读作“作”。见如下金文中的“作”字。“欒書缶”(《殷周金文集成》10008)、“楚王酓璋戈”(《殷周金文集成》11381)等。
末:董楚平释作“木”,读作“牧”,以为官名。阮元释读为“末”,具体含义未明。本文认为应释作“末”,如金文“距末”(《殷周金文集成》11915)之“末”,与此铭文相似。录末,器名。据阮元在《商铜锯末跋》中说:“….此器中空,一面有陷圆而向下,确是弓萧末张弦之处,以今弓末验之,可知矣。”距末应为弓端饰件。铭文中的“末”,用作器物名,“末”应是假借字,假借为“镈”。
“董武钟”铭文,阮元释读为“戎起動武鎛用吴疆□末。”孙诒让释读为“戎走亘動武,敷用吴疆,□末。”董楚平释读为“戉走亘動武敷用吴金囗末”
本文认为“董武钟”铭文,应释读作:“戉(越)走亘動武敷(甫),用吴金作末(镈)。”