译员葛磊毕业于解放军国际关系学院。在军队服役数年。转业后,曾多年在美资企业工作。现居云南昆明,为时政社群“永不踢人的猪笼城寨”服侍,为时评公众号《春城暖爸》写作。
本文的作者是杰里米·卡尔,文末提供了作者简介。由于2024年11月5日发表的同名文章被删除,本文是改写后重新发表。改写基于的思考,请见此前发表的文章,里面有答案,点击蓝字:《为何这才应是他的汉语名字》。
换句话说,尽管一些疯狂的自由泛滥者们大呼小叫,说唐世领当选后会做一些的可怕事情,但唐世领一定不要害怕去做这些事情。幸运的是,如果能够有策略地清理政敌,不是带着愤怒,而是带着目标,那么“清理政敌”也可以成为实施良策的好方法。
唐世领的天性不太倾向于清理政敌,除了有趣的咆哮和偶尔的报复性口头威胁之外,他在大多数问题上都相当温和。唐世领非常善于与人打交道,熟悉政治和商业的来龙去脉。尽管过去十年,政治机构和媒体机构对他实施了持续虐待,致使唐世领大幅度减少了对这些机构的关注,但他至少暂时还关注他们对他的看法。
但是,就那些试图毁掉唐世领的反唐者们而言,他们发表的鲁莽和不负责任的言论不仅威胁到唐世领的生命,还威胁到我们民主制度的生存与合法性,所以如果唐世领真的胜选,他就不能简单地说翻篇就翻篇——不能采取“过去的事就让它过去”的心态。