Sited in a rural community on Hidden Hills Lake in Arnaudville, Louisiana, this next home is nestled in the shade of two large Sweet Gum trees. The clients envisioned a place where they could live out the rest of their lives as independently as possible, in a rural area, with limited access to extended family.
下一个住宅位于路易斯安那州阿诺维尔隐山湖的一个乡村社区,坐落在两棵大甜枫树的树荫下。客户设想了一个地方,他们可以在农村地区尽可能独立地度过余生,与大家庭的联系有限。
The result is a single-story home, constructed on a small footprint, with durable, low-maintenance materials both inside and out. The heart of this spacious-feeling home features sky-scraping ceilings that flood the interior with natural light, dissolving a wall of windows into the view of the lake beyond. The space is grounded by an open, dark kitchen, and flanked on either side by bedrooms and bathrooms.
其结果是一座单层住宅,占地面积较小,内部和外部均采用耐用、低维护的材料。这座宽敞的住宅的中心设有高耸入云的天花板,自然光线充满室内,将窗户墙融入远处的湖景中。该空间的地面是一个开放、黑暗的厨房,两侧是卧室和浴室。
The Hidden Hills project is an example of how the inclusion of unique lifestyles and habits can ensure a home will age along with its dwellers and can accommodate the challenges of aging before they arise. The design includes no door thresholds and a single floor material throughout the project, reducing potential tripping hazards. Every room is accessible by wheelchair, every door fashioned with single-motion lever hardware, and the walls were proactively constructed for easy installation of grab bars when necessary.
Hidden Hills 项目是一个例子,说明了如何融入独特的生活方式和习惯,确保房屋与居住者一起变老,并在老龄化挑战出现之前就应对它们。该设计在整个项目中没有门槛和单一地板材料,减少了潜在的绊倒危险。每个房间都可供轮椅通行,每扇门均配有单动杠杆硬件,并且墙壁经过主动建造,以便在必要时轻松安装扶手。
The exterior, an assembly of durable steel, cement panel, and brick, will require little maintenance as the home ages alongside its dwellers, and the high-pitched roofs easily shed heavy Louisiana rain. Their bespoke curved edges, paired with a vibrant blue paint color, give the home a non-conforming character, capturing the charms of boaters and bird watchers passing by.
外部由耐用的钢材、水泥板和砖块组成,几乎不需要维护,因为房屋会随着居住者的老化而老化,而且高坡度的屋顶很容易遭受路易斯安那州的大雨。它们定制的弧形边缘,搭配充满活力的蓝色油漆颜色,赋予房屋一种不拘一格的特征,捕捉路过的划船者和观鸟者的魅力。
These contemporary agriculturalists intend on sustaining a long life, filling their days with gardening, mechanical work, and caring for rescued animals. To alleviate the wear of this lifestyle, their home is designed to include a screened porch overlooking the river and enclosing a raised spa pool for sit-in access. Wide sills and many windows create perches for the felines to watch birds nest in the trees. On the east side of the home, an enclosed yard allows the canines to relieve themselves on their own schedule.
这些当代农业学家打算维持长寿,用园艺、机械工作和照顾获救的动物来充实自己的生活。为了减轻这种生活方式的磨损,他们的家设计了一个可俯瞰河流的屏蔽门廊,并设有一个凸起的水疗池,可供静坐使用。宽阔的窗台和许多窗户为猫科动物提供了栖息地,让它们可以观看鸟儿在树上筑巢。在房子的东侧,有一个封闭的院子,可以让狗狗们按照自己的时间表大小便。
Custom design details such as these offer the capacity to sustain active lifestyles and independence well into old age. The specifics of the couple’s established routines, hobbies, and traditions are what gave order to this project, but a desire to be self-sufficient is what forced the adaptation resulting in an innovatively conceived home that is functional, resilient, and a place of respite.
诸如此类的定制设计细节可以让您在老年时保持积极的生活方式和独立性。这对夫妇既定的生活习惯、爱好和传统的细节决定了这个项目的秩序,但自给自足的愿望迫使他们进行适应,最终形成了一个功能齐全、有弹性和休息场所的创新构思的住宅。
△平面图
编排:布忠耀