Perched atop a wooded slope, The Roost residence overlooks one of
Maine’s lakes with filtered views of nearby mountains. The house was
designed as a year-round retreat for a large extended family. The home
sits within a conservation easement and the buildable footprint was
severely limited. To maximize the use of available footprint, a
two-story porch was designed on one end of the building volume to
provide several overlapping features including a sheltered entry, a
screen porch that expands interior living spaces, and an upstairs
sleeping porch all within one simple architectural move.
The Roost 住宅坐落在树木繁茂的山坡上,俯瞰缅因州的一个湖泊,并享有附近群山的美景。 这所房子被设计为一个大家庭的全年度假胜地。 该房屋位于保护地役权内,可建造的占地面积受到严重限制。 为了最大限度地利用可用的占地面积,在建筑体量的一端设计了一个两层楼的门廊,以提供几个重叠的功能,包括一个有遮蔽的入口、一个扩大内部生活空间的屏风门廊和一个楼上的睡眠门廊,所有这些都在一个简单的建筑移动中。
The home places all the sleeping rooms upstairs to allow for maximum
openness and connection to the landscape on the ground floor. Large
areas of glass allow the slightly elevated living spaces to feel part of
the surrounding woods. The exterior palette of materials includes a
stone base that ties the building to the sloping rocky ground with
minimal grading. A lower band of clear unfinished eastern cedar
provides a warm and welcoming tone at the ground floor. An upper band of
dark stained cedar embeds the second story within the surrounding
evergreens and reduces the visibility of the structure from the lake.
Exterior landscaping was designed as an extension of natural plantings.
Terraces are constructed with rustic local stone to reflect nearby
ledge outcroppings.
该住宅将所有卧室都放在楼上,以实现最大的开放性并与一楼的景观相连。大面积的玻璃使略微升高的生活空间感觉像是周围树林的一部分。 外部材料调色板包括一个石材底座,将建筑与倾斜的岩石地面连接起来,坡度最小。 下部未完成的东部雪松在底层提供温暖和欢迎的色调。深色雪松的上部带将二楼嵌入周围的常青树中,降低了结构从湖中的能见度。 外部景观被设计为自然植物的延伸。 露台采用质朴的当地石头建造,以反映附近的壁架露头。
Like all of OPAL’s projects, the building was constructed with Passive House principles – high levels of insulation, energy recovery ventilation, air sealing, and a triple glazed window and door system. The compact building form and simple roof line help mitigate the energy impacts of large areas of glass. A warm interior was provided with extensive native ash wood paneling and cabinetry. Two efficient wood stoves add warmth to the living spaces. The porches are detailed with carefully crafted and exposed white oak framing as a nod to traditional seasonal Maine cottage architecture.
与 OPAL 的所有项目一样,该建筑的建造遵循被动房原则——高水平的绝缘、能量回收通风、空气密封和三层玻璃门窗系统。 紧凑的建筑形式和简单的屋顶线条有助于减轻大面积玻璃的能源影响。 温暖的内饰配有大量的原生白蜡木镶板和橱柜。 两个高效的柴火炉为生活空间增添了温暖。 门廊采用精心制作的外露白橡木框架,以致敬缅因州传统的季节性小屋建筑。
编排:布忠耀