A new build tailored for brief stays, the Hotel House dissects the
components of a boutique hospitality experience – encompassing glamour,
convenience, cultural immersion, and meticulous attention to detail –
to devise an elevated architecture and interior framework for their
holiday retreat.
Hotel House 是一座专为短期住宿而设计的新建筑,它剖析了精品酒店体验的各个组成部分——包括魅力、便利、文化沉浸和对细节的一丝不苟——为他们的度假胜地设计了一个高架的建筑和内部框架。
Situated in the inner-city suburb of South Yarra, this compact two-bedroom, (with adaptable design for a potential third bedroom) accommodation prioritises style and quality over size.
这间紧凑的两卧室住宿位于南亚拉 (South Yarra) 的内城区,(具有可调整的设计,可容纳潜在的第三间卧室)住宿优先考虑风格和质量,而不是面积。
Architecturally, the home is expressed as two contrasting volumes,
intertwined to respond to the site influences and creating an internal
courtyard on the ground level and rooftop balcony providing privacy and
amenity. The volumes are clearly differentiated with the upper geometry
being smooth light render and the base geometry being highly textured
dark timber. The overlapping configuration allows for dramatic
double-height spaces internally whilst forming access to key light
opportunities.
在建筑上,住宅被表达为两个对比鲜明的体量,相互交织以响应场地的影响,并在地面层和屋顶阳台上创建一个内部庭院,提供隐私和便利。这些体积明显不同,上部几何形状是平滑的光渲染,底部几何形状是高度纹理的深色木材。重叠的配置允许内部形成引人注目的双高空间,同时形成通往关键光线的机会。
Conceptually, spaces are arranged around the expectations of a hotel experience. A curved tunnel-like corridor leads from entry, past a bag drop into the drinks lounge, beneath a dramatic void. Adjacent, a chef’s kitchen and bar, packed with function, but refined in detail, are built for sophisticated entertaining. A series of large sliding doors create an intimate music and reading room to open up when required. A mezzanine study overlooks the void, leading to two luxurious hotel suite style bedroom and washrooms.
从概念上讲,空间是围绕酒店体验的期望来安排的。一条弯曲的隧道式走廊从入口通向,经过一个行李寄存处,进入饮料休息室,在一个戏剧性的空间下方。毗邻的厨师厨房和酒吧功能齐全,但细节精致,专为精致的娱乐而打造。一系列大型滑动门营造出一个私密的音乐和阅读室,可在需要时打开。夹层书房俯瞰着空间,通向两间豪华酒店套房风格的卧室和卫生间。
A rich palette balances light and dark, texture and refinement, creating intimacy and a sense of escape with moments of vivid colour. A diverse selection of stones, metal finishes, plasters, leathers, glasses and timber provide warmth and comfort. Being a compact site, top lighting has been utilised for both privacy and drama, filling the playful spaces with washes of light throughout the day. Artificial lighting amplifies textures and detail, and washes metal screens, creating spatial layers and depth throughout.
丰富的调色板平衡了明与暗、纹理与精致,通过生动的色彩营造出亲密感和逃离感。各种石材、金属饰面、石膏、皮革、玻璃和木材的选择提供了温暖和舒适。作为一个紧凑的场地,顶部照明被用于保护隐私和戏剧性,让有趣的空间全天充满光线。人工照明放大了纹理和细节,并清洗了金属屏幕,创造了整个空间的层次和深度。
Underpinned with ease and enjoyment, the Hotel House was designed to understand our client’s needs and to elevate their city abode with a sense of luxury.
Hotel House 以轻松和享受为基础,旨在了解客户的需求,并以奢华感提升他们的城市住所。
Architecture and Interior Design: Splinter Society Architecture
建筑和室内设计:Splinter Society Architecture
Builder: Buildtech 建造商:建筑科技
Photography: Sharyn Cairns
摄影:莎琳·凯恩斯
△平面图/立面图(请左右滑动查看)
编排:布忠耀