讲座预告|中国文学在美国的翻译与传播

文摘   2024-08-23 10:20   吉林  
中国文学在美国的翻译与传播






主讲人:白亚仁(Allan Barr)

主持人:孙琳

讲座时间:8月26日14:00

讲座地点:文学院229





主讲人简介

白亚仁(Allan H. Barr),先后毕业于剑桥大学和牛津大学,现任美国波摩纳学院亚洲语言文学系教,主要从事明清文学研究以及中国文学作品的翻译。已出版的专著有《江南一劫:清人笔下的庄氏史案》(浙江古籍出版社,2016年);发表论文涉及到江盈科、董含、安致远、李澄中、蒲松龄等人的作品。翻译了多部余华小说、散文,包括《在细雨中呼喊》《黄昏里的男孩》等,以及金仁顺、韩寒、孔亚雷等当代作家的作品。




讲座内容简介

对中国文学最近二十多年在美国的翻译与传播做总体回顾,同时对自己翻译过的余华作品和《徐霞客游记》做较详细的介绍。




往期文章回顾


闫晓玥|“三意”“四端”之我见
张岩|探寻生活中的创意写作
王伊然 |人的写作,活的写作—— “三意”写作观心解
三意四端义阐 | 卢佳宁:“三意”“四端”之我见

投稿请发送作品到

邮箱:nenuwrite@126.com

如需转载请关注并留言公众号后台


第二百三十四期

责编:蒋玉恒

  主编:杜艾伦   马鹏

 指导老师:徐  强   于文思

 主办:东北师范大学创意写作中心


东师创写
留意,会意,创意。本公众号立足东北师范大学创意写作中心,日常更新专业动态,发布有关创意写作前沿信息及学术成果。
 最新文章