给一朵野百合
原野上,
我看见一枝野百合,
鲜活的汁液和花瓣已经枯干。
而茎杆一直挺拔地矗立着,
一颗被阳光淬干的心,把它和天空连在一起。
我也矗立着,
为与一朵野百合的相遇……
2024,02,13
远方
在加龙河和大西洋,
正午和黄昏之间,
远方,有时是一片白帆,
有时是苍茫的云海,
有时,一个生命坐进他的寂寞,
有时,一群落叶在天空漫游……
它无穷变幻的面容,
没有来路,无声无息。
2024,02,21
初春
残阳如血
初生的花朵
生命从不掩饰
时光也如此
很快降临的黑夜
带来初春才能见到的光
如此清亮
悬挂在尘世的头顶
我抬起头
从一个词语移到另一个词语
云朵从黑暗深处弥漫出来
一霎那间覆盖了璀璨的星星
“就像火,爱只在木炭灰烬的
错误和美丽之上,才确立清澈……” (注1)
2024,02,21
晨光和鸟
越来越多的鸟来到我的花园,
它们的歌声像刀片在清晨的空气里
疾飞,
有时候,小鸟会以为一动不动的我是一块石头,
倏地停在我的膝盖上左顾右盼。
那时候我虽然沉湎于阅读,
却能感受到它的爪子,
像一朵雏菊的细根抓紧了泥土。
可它很快飞走了,
无忧无虑的身影把我带进了暴风雨和阳光交替的天气。
一丝瞬间的光照亮了时间之树——
它可能被看见,也可能不被看见,
可有什么区别呢,
都同样的轻盈,悲伤,有力。
声音
春天送来久违的声音:
踏春的脚步声,
单车轮子的滚动,
河流汩汩流淌,
植物在水里变长,
黄昏的灯光期待一个默默的朗读,
一个身体投入另一个身体时几乎无声的碰撞,
星星像扑通跳跃的青蛙,沉入深蓝的天空,
月亮从细芽长成一块明镜。
你一定知道,
有人要剥夺这些声音——
用大炮,坦克和子弹,
更用冷酷的心,一张假脸
和它冷酷的命令。
可是,他不知道,
一颗被剥夺了跳动的勇敢的心,
会在亿万颗心脏里更猛烈地复活!
2024,02,22
阿列克谢的散步
阿列克谢,
一位熟悉的陌生人。
如此熟悉,令人锥心——
英俊的脸庞,洁白的牙齿,
露出坦荡热烈的微笑,
眼睛闪着大海的波光。
风雪中,北极上方,
延续了近一百年的囚室——这里,
阿列克谢把它看成自己的新起点。
他说:我有一件毛茸茸的外套和帽子,很快就会有一双靴子。从高耸的栅栏只能看到缺乏阳光的苍茫大地,只能从夜晚到黄昏,从黄昏到夜晚的循环中感受时间变化。但是,无论天气如何,我都要出去走走。
风雪中,阿列克谢在散步,
冻得麻木的脸会担心是否会重新长出鼻子、耳朵和手指。
一排排裹着白雪盛装的白桦树像卫兵,为他整齐地排着队形。
太阳沉睡了,而风
为他呼啸,致敬!
不用想起,尤莉娅一直在心里。想起三年前他决定回国的那一刹那,她眼里闪过火一般的光芒,身体微微发抖,那是绝望,恐惧,也是一生的光明和希冀。是的,一生,她都跟随着他,爱恋着他。失去彼此,多么不可想象!尤莉娅,我的爱!请不要担心,我会活下来,我们要一起看见获得新生的国家,我俩将成为一对幸福的老人。
他想起母亲,想起小时候妈妈常说“希腊什么都有”,想起希腊的阳光悄悄地徘徊在她的脸上。我多想那阳光照耀我们每一个人。妈妈,如果有一天,你不得不穿过遥远的路来帮我收尸,真对不起啊,母亲,我是那样伤了你的心!
他想起两个孩子,“我做的一切都是为了他们,如果有人说我自私,我并不反对。守住纯真,孩子们,尽管恶不会停止播撒它的种子。而未来的所有时光,我向你们保证,你们会在一本书,一朵花和一首爱的歌里看见我,我会以任何一种美好的样子和你们在一起。你们相信吗?”
阿列克谢的脚插在雪中吱吱作响,远处是被茫茫大雪掩盖的暗淡的微光。他在回味刚在囚室里重读的契诃夫,他是一位多么忧郁的作家!他熟悉俄罗斯的灵魂,怀着深厚的悲伤和怜悯描写峡谷里的生活。虔诚的人,不信的人,残酷的人,和柔软的人,彼此纠缠,从生到死。我们会被峡谷埋葬吗? 我们将最终走出峡谷救赎自己吗?
在契诃夫的笔下,生命是如此忧伤,而善良的人却是幸运的,因为他们总能怀着这样的心灵力量:“不管罪恶有多么强大,可是夜晚仍旧安静、美好,上帝创造的这个世界里现在有,将来也会有,同样恬静美好的真理。” (注2)
阿列克谢走着走着,就到了黄昏,而黄昏和黑夜之间只有一条线。
“我是一艘正在下沉的船吗?
为什么冰冷和火焰同时燃烧着我?
为什么孤独并不让我痛苦,而是亲人的思念和爱咬噬着我,让我无法忍受?
雪花多大啊,童年的梦似乎就在眼前——
我变成一粒雪米融入无垠的北方
我有巨大的翅膀跨越整个地球
漫漫长夜啊领我飞吧
把我撒在了无人踪的旷野群山
有些时刻,我是如此渴望
世界和我彼此忘却 ”
铁窗外,偶尔会出现深蓝的天空
缀满晶莹钻石——
“黑色的天鹅绒般的苏维埃的夜晚”。
被灼伤的幻想,被毒害的身体,
今天只剩下爱和温柔,
像战场上将军的临终:
恶是人类深处的一部分,
它是如此真实,以至于让我没有了恨,
只有无穷无尽的羞愧,
为人的凶残而羞愧啊,大地母亲!
雪下得更大了,
阿列克谢回头了一下,
他的脚步在一瞬间便没有了足印。
风暴狂舞,让他产生了幻觉:
普罗米修斯在发怒,在颤抖,在撒下愤怒的鹅毛大雪。
来吧,帝国的鹰!
来啄这绑缚的身体,敞开的伤口,
红色的肝血将流进白色的土地,
骨头将如麦秆被风吹散。
而我,不能停步。
“我冻得直哆嗦——
我想缄口无言!
而黄金在天空舞蹈,
命令我歌唱。 ” (注3)
——
不要放弃。
不要放弃。
2023,02,22-25
注1:摘自菲利普 .雅各泰诗歌《无知的人》,树才译
注2:摘自契诃夫小说《在峡谷里》,汝龙译
注3:摘自曼德尔施塔姆诗歌《我冻得直哆嗦》,荀红军译
文字:梅朵
摄影:梅朵及网络
延伸阅读