廉颇老矣
2024
7-12
“高齢不安”で撤退論が強まるバイデン大統領。今度は、ゼレンスキー大統領の名前を「プーチン大統領」と、致命的な“言い間違い”をしました。これに対し、トランプ氏は「よくやった」と揶揄(やゆ)する投稿も。
美国总统拜登因为年龄问题而遭到质疑认为他应该退出今年的总统竞选。近期他又犯下致命错误,把乌克兰总统泽连斯基喊成了普京。特朗普对此嘲讽称“干得漂亮”。
NATO首脳会議の最終日。各国の首脳が並ぶなか、アメリカのバイデン大統領が壇上にあがりました。“高齢不安”による「撤退論」が加速するなか、力強い演説を見せていましたが…「決断力と勇気のある、ウクライナの大統領に引き継ぎたいと思います。プーチン大統領です」なんと、演説のしめでゼレンスキー大統領とプーチン大統領を言い間違える、痛恨のミス。
北约首脑会议的最后一天,在与会各国领导人齐聚一堂的情况下,拜登上台发表演讲。近期因为年龄问题呼吁拜登退选的呼声越发高涨,在这样的大背景下拜登一开始演讲的时候表现还不错。结果他在演讲接近尾声时说:“接下来交给有决心和勇气的乌克兰总统,普京总统。”犯下了将泽连斯基和普京搞混的致命错误。
会見を見ていた世界中のメディア関係者は、騒然となりました。なかには、頭を抱える記者の姿も…。
拜登的口误引发全球与会媒体的一阵骚动。其中还有直接抱头的记者。
当の本人は、その2時間後の会見でも…「彼女が大統領にふさわしくないと考えていたら、私は『トランプ』副大統領を、副大統領に選ぶことはなかっただろう」今度は、身内のハリス副大統領と、宿敵トランプ前大統領を混同する“致命的なミス”を犯したのです。
拜登又在2小时之后的记者会上说:“如果我不认为她适合当总统的话,我也不会让特朗普做我的副总统。”又犯下致命错误把身边人副总统哈里斯和宿敌前总统特朗普搞混。
この姿に、トランプ氏は、SNSにバイデン氏を“からかう”コメントを連投。「よくやった!ジョー!」
对于拜登的纰漏,特朗普在社交媒体上嘲讽称:“乔(拜登),干得漂亮!”
会見を見ていたメディア関係者は…アメリカメディア「(バイデンは)トランプに多大な便宜を図ってしまった。(バイデンは)“高齢で出馬できない”、というシナリオに完全にハマった」
与会的美国媒体表示:“拜登给了特朗普巨大的口实,完全就按照年龄太大无法竞选的剧本发展下去了。”
スペインメディア「(今回の失言は)もちろん大統領選に影響します。残念ながら、NATO首脳会議の成果よりも、これの方が人々の頭に残るでしょう。」
西班牙媒体表示:“(这次失言)势必会影响总统选举。遗憾的是,北约首脑不会记得这次的会议成果,但是会记住拜登的口误。”
挽回を狙った舞台でのこの散々な結果に、会見直後から、民主党議員らが相次ぎ「バイデン氏の撤退」を要求。ワシントンポストによると、これまでに撤退を要求した議員は20人にまでのぼっているということです。
本来是有希望挽回形象的舞台,结果拜登又搞砸了。记者会结束后民主党议员相继要求拜登退选。据《华盛顿邮报》统计,目前已有20名议员要求拜登退选。
さらにアメリカメディアは、オバマ元大統領までもが「トランプ氏に勝つのは難しくなったとの懸念を示している」と報じるなど、撤退を求める声は、今後さらに高まるとみられています。
美国媒体还报道称,连前总统奥巴马都表示“很难战胜特朗普了,令人担忧”,要求拜登退选的呼声今后还将愈演愈烈。
日文原稿:日テレNEWS NNN
トランプ氏「よくやった!ジョー」 バイデン大統領“致命的”言い間違い連発…