01
“body check”怎么理解?
很多同学可能会直接根据字面意思,把“体检”翻译为“body check”,其实这个说法不是很地道哦~
我们先来看看英文词典里对body check(或写成bodycheck)的解释:
▼
翻译为中文是:用你的身体推另一个人,尤其在体育运动中
其实,“body check”是一个美式英语,意为“用身体部分阻挡”,算是曲棍球(hockey)当中的专业术语。
The player was known for his aggressive style of play, which included many hard body checks.
这位球员以其激进的比赛风格而闻名,其中包括许多强硬的身体冲撞。
而且,“body”除了“身体”之外,还有“尸体”的意思,所以,要是老外理解错了还是很吓人的
那么“体检”用英语到底应该怎么说呢?
02
“体检”的地道英语表达
关于体检,我们最常用到的表达是:check-up /ˈtʃek.ʌp/
▼
Even if you have had a regular physical check-up recently, you should still seek a medical opinion.
即使你最近已经进行了常规体检,也还是应该听听医学专家的意见。
✅a routine check-up 例行体检
Only a stroke of luck through a routine check-up revealed the condition.
幸运的是仅仅通过例行检查就发现了这个致命疾病。
✅a regular check-up 定期检查
Even if you have had a regular check-up recently, you should still seek a medical opinion.
即使你最近已经进行了定期检查,也还是应该听听医学专家的意见。
✅to go for/have a check-up 接受体检;进行体检
Every year I have a check-up and have never had anything like it.
每一年我都要接受体检,再也没有发生那样的事。
▼
🌰举个例子
①A physical examination is a preliminary to joining the army.
体检是参军的初步。
②At present, as more and more people receive medical examination, this paper discusses some considerations of establishing a medical examination center to ensure patients interests.
目前越来越多的人主动来医院接受健康体检。为了保障广大患者的切身利益,提出筹建体检中心需注意的事项。