新诗歌 | 来自阅读的惊慌
第 0630 期
列维坦《湖》
编者按
诗写与其他文体的写作,表面是形式的差异,实质上,诗写写的是“感受”,而“思考”是诗写的附属品。诗人被称其为诗人,不是因为他写“分行”,而是因为他写“感受”。
诗本质上是直觉,即诗人在某个瞬间,或多个瞬间对事物的感受(也包含时间和生命),以及被直觉所驱动的思索。诗因之具备了诗性的外在:感性;也兼具了诗意的内在:理性。(即使波兰诗人辛波斯卡,其诗拥有迷人的思考纹理,她仍是“诗人中的莫扎特”。)
但诗本质上是感性的,或诗之所以是诗,因为感性是诗的第一特性。也即,诗感性的感受力驱动了诗,而不是理性的思考力。诚然,思考力很多时候增添了诗的力量。(阅读美国诗人华莱士·史蒂文斯,感受其想象力一定是打开他的诗最便捷的钥匙,更准确说是冥想力。)
因此诗在写出来之前,我们并不知道诗的模样,即使我们有写作的意图。感受的瞬间性在诗写中,让感性的魅力无穷无尽。而理性却是由固化走向更固化的过程。与其说我们写诗,不如说我们在感受“消失和滋生”并存的状态。
诗人内心“有诗”,和诗人形成诗,对任何诗写都是并存的考验,是对诗人感受力的考验。
—— 青杏小
本期诗镜
Poets Mirror
( 排名不分先后 )
毛子 | 奥西普·曼德尔施塔姆 | 维斯瓦拉·辛波斯卡
李栋 | 路易斯·辛普森 | 青杏小
黄礼孩 | W.S.默温 | 奥克塔维奥·帕斯
万夏 | 牧斯 | 让·福兰 | 灯灯
泥人 | 路易斯·塞尔努达 | 娜夜
彼得·贝兹鲁奇 | 弥赛亚 | 胡安·赫尔曼
选稿:青杏小
01
夜行记 | 毛子
群峰起伏,仿佛语种之间
伟大的翻译
就这样穿行于峡谷之中
我们谈起了世事经乱
——谈起简体和繁体是一个字
弘一法师和李叔同,是一个人
昨天和明天,使用的是同一天
当谈到这些,天地朗廓,万籁寂静
惟有星河呼啸而来
像临终关怀
列维坦《晚钟》
02
沃罗涅日
| 奥西普·曼德尔施塔姆(前苏联)
放开我,还给我,沃罗涅日;
你将滴下我或失去我,
你将使我跌落,或归还给我。
沃罗涅日,你这怪念头,沃罗涅日——乌鸦和刀。
译注:
在俄语中,“沃罗涅日”(Voronezh)这个地名让人联想到“强盗的”(vorovskoy)、“窃取的”(uvorovannyi)以及“做贼的乌鸦”(voron)、“窃贼的刀子”(nozh)等词的回声,“如果我们记得押送犯人的囚车被人们称作‘黑乌鸦’(chornye vorony)的话,就更能理解这个词的发音中所暗含的带有某种邪恶意味的吸引力了。……(而诗人)在由可怕的双关意象构成的刀锋间寻求平衡,冒险闯进了与恶毒的命运之鸟周旋的文字游戏”(维克托·克里武林《沃罗涅日的乌鸦和刀》)。
03
布鲁格的两只猴子
| 维斯瓦拉·辛波斯卡(波兰)
我不停梦见我的毕业考试:
窗台上坐着两只被铁链锁住的猴子,
窗外蓝天流动,
大海溅起浪花。
我正在考人类史:
我结结巴巴,挣扎着。
一只猴子,眼睛盯着我,讽刺地听着,
另一只似乎在打瞌睡——
而当问题提出我无言以对时,
他提示我,
用叮当作响的轻柔铁链声。
* :布鲁格16世纪弗兰德画家,《两只猴子》
是他1562 年的一幅油画,画中两只猴子被铁链拴在窗台上。
老彼得·勃鲁盖尔《两只猴子》
04
舍利 | 李栋
人世间,所有的塔
都是孤独的
也没有人会循着磷火
从塔下
把我们找出来,一节一节地
奉为舍利
05
美国诗歌
| 路易斯·辛普森(美国)
不管它是什么,它必须有
一个胃,能够消化
橡皮、煤、铀、月亮和诗。
就像鲨鱼,肚里有只鞋子。
它必须在沙漠中游好多路,
发出的叫喊几乎像人声。
华金·索罗拉《Fishing Boats on the Beach》,1894
06
火柴 | 青杏小
它被划亮,去找寻黑暗里的东西。*
黑暗深处全是别人的生活,
并不属于跟在它身后,拿着火柴的人。
那些被光亮遗忘很久的人除外。
*:丹麦诗人亨里克·诺德布兰克,诗《一种生活》
07
窗下 | 黄礼孩
这里刚下过一场雪
仿佛人间的爱都落到低处
你坐在窗下
窗子被阳光突然撞响
多么干脆的阳光呀
仿佛你一生不可多得的喜悦
光线在你思想中
越来越稀薄 越来越
安静 你像一个孩子
一无所知地被人深深爱
列维坦《伏尔加河上的清风》
08
影子问题
| W.S.默温(美国)
何以如此小的一个身体
投下一条如此长的影子
何以没有了身体
影子还能与我们待在一起
何以如此安静的一个生命
没有了爪子后还能向我们挥手致意
09
来访 | 奥克塔维奥·帕斯(墨西哥)
穿过石头和干旱的城市之夜
田野走进我的房里。
伸出他那戴着小鸟手镯、
叶子手镯的绿色手臂。
手里拎着一条河流。
野外的天空也走进来,
挎着新摘下的珠宝篮子。
大海在地上展开它那洁白的尾巴,
和我并肩坐在一起。
寂静中长出一株音乐之树,
树上挂着各种美丽的语言,
它们闪烁、成熟、坠地。
我的额头,一道闪电栖身的洞穴······
一切长满了羽翼。
华金·索罗拉《Siesta in the Garden》, 1904
10
度光阴的人 | 万夏
活着度过一生
是件不容易的事情
花开在树上
树下的人在香气中想死
女人在枝末中玩弄细节
拥有了各种衣裳
领袖折断枝头,把结果拿走
那个闻到香气的人
却宽恕了意想不到的错事
香气中有花瓶和琐碎
有人打烂陶瓷
有人活着想逃亡
太阳照耀灰尘
反映他从前的形象
正如他每天喝茶
诗是一生的事情
11
咩嗯
| 牧斯
她怪我,先问小花猫好不好,
她怪我,先问大黄好不好,
她怪我先问牡丹、月季,好不好,
没有先问候她。
她一个人在老家,孩子一般。
我说这不是就要问了吗,
就像写诗,要先说不怎么重要的,
最重要的放在后面——
“咩嗯,最近身体还好吗?”
注:咩嗯,音,意为妈妈。
12
天籁 |让·福兰(法国)
他走在结冰的路上,
衣袋里钥匙叮当作响,
无意中,他的尖头皮鞋
踢到了一只旧罐子
的筒身
有几秒钟,它滚动着它的空与冷,
晃了几晃,停住了,
在满缀星星的天空下。
13
湖边 | 灯灯
水的栅栏,光线的老虎在走动。
我再次感觉到群山
和更高远,未知的事物。
我把我,推了出去。
雷维坦《湖上》
14
夕阳 | 泥人
看夕阳的人
不知道
他们爱看的不是夕阳
是阳光落下去的余晖
染色的海天大地
庄稼与屋檐
是一种逝去
从发生热烈 到消失
看看那些剩下的事物
还留下多少美好
在消失前
15
被俘的音乐:双声部
| 路易斯·塞尔努达(西班牙)
“你的眼睛是恋爱中人的眼睛;
你的嘴唇却属于不相信
爱情的人。”“那么请告诉我如何补救,朋友,
当现实与欲望难以统一的时候。”
惠斯勒 《红色音符:午睡》 1873-1875年
16
当有人说起我的名字 | 娜夜
当有人说起我的名字
我希望他们想到的是我持续而缓慢的写作
某一首诗
或者某一些诗
而不是我的婚史论战 我采取的立场
喊过什么
骂过谁
17
蝴蝶 | 彼得·贝兹鲁奇(捷克)
清风象云雀般翩跹,
在松树和枞树的枝干间穿流,
梦的小舟在记忆的河上泛游,
蝴蝶在我的手上停留。
你可是爱情,你可是幸福,妩媚的蝴蝶?
飞开吧,去把少男少女点缀,
点缀乌黑的头发,白嫩的手……
我怎么,我怎么和你相守?
惠斯勒 《灰色和绿色的和声:亚历山大小姐》
18
那春天 | 弥赛亚
午后的玻璃
闪耀着流水的光芒
那棉花,朝生暮死
那温暖的浆果总是过早地柔软、腐烂
少年一觉醒来
早生华发
朋友啊,你有滚烫而痛苦的幻想
我有一件旧事
想和你分享
19
墓志铭 | 胡安·赫尔曼(阿根廷)
一只鸟活在我里面。
一朵花在我血中旅行。
我的心是一把小提琴。
我爱过或不爱。但偶尔
有人爱我。也有些事情
让我高兴:春天,
紧握的手,幸福。
人就应该这样!
(这里安息着一只鸟。
一朵花。
一把小提琴。)
埃米尔·诺尔德《马莱区上空的彩色天空》,约1940年
END
诗镜——好诗如镜子,读好诗犹如照镜子,能照进历史,也能照进现实;能照见自己,亦能照见万物。
往期荐读
/ 约稿方向 /
读者引领:短诗,中外不限,附荐语或诗评,以“读者”的方式,形成“新”的互动交流,引领诗美。
新诗约稿:根据编者旨意,进行主题原创约稿、组稿,将几首诗融汇贯通,呈现新的阅读审美。
同中有异:同一主题,或同一地域、同一意象下,不同诗人和鸣而奏,呈现出别具情趣的诗歌嘉年华。
诗说有理:关于诗歌理论的人文思想,力求概念清晰、视角独特、思考深入。
诗稿驿站
E-mail: poetsheart@163.com
关注和转发就是最好的打赏!